11:49 Nov 7, 2010 |
German to Italian translations [PRO] Human Resources / Progetto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 21:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sono in vigore fino al...... |
|
sono in vigore fino al...... Explanation: credo che la discriminante sia qui costituita dalla prep. bis ab dem.... a partire da - ma non credo che in questo caso si potrebbe usare il verbo aus-laufen - aus indica di per sé qc che sta per finire (e quindi è ancora valido SOLO fino al...) i miei 2 cent |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.