Ausscheiden

Italian translation: congedarsi, licenziarsi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausscheiden
Italian translation:congedarsi, licenziarsi
Entered by: Laura Dal Carlo

09:21 Feb 27, 2009
German to Italian translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: Ausscheiden
Ausscheiden bzw. Austritt aus der Firma

Come distinguere i due termini?
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 14:41
congedarsi, licenziarsi
Explanation:
credo che la differenza sia che "Austritt" non specifica se la persona è stata licenziata o se n'è andata di propria volontà; è più generico
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 14:41
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4congedarsi, licenziarsi
Laura Dal Carlo
4ritiro (di un socio per esempio)
Ellen Kraus
Summary of reference entries provided
...
sandrayvonne

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
congedarsi, licenziarsi


Explanation:
credo che la differenza sia che "Austritt" non specifica se la persona è stata licenziata o se n'è andata di propria volontà; è più generico

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 14:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ritiro (di un socio per esempio)


Explanation:
uscire, ritirarsi da un´azienda

Ellen Kraus
Austria
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: ...

Reference information:
"Austritt" è una decisione libera, propria invece si usa "Ausscheiden" quando si tratta di un ritiro forzato

sandrayvonne
Germany
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search