Aufstau (des Rheins)

Italian translation: diga di sbarramento/di ritenuta

15:44 Jun 21, 2014
German to Italian translations [PRO]
Science - Geography / storia dei movimenti ecologisti svizzeri
German term or phrase: Aufstau (des Rheins)
Den Startschuss hatte eine Niederlage gegeben: 1954 lehnte das Schweizer Volk die Rheinau-Initiative ab. Mit dieser hatten Landschaftsschützer den Aufstau des Rheins und die Verhinderung der Fallhöhe des Rheinfalls verhindern wollen – und hatten an der Urne keine Chance.
Danila Moro
Italy
Local time: 21:33
Italian translation:diga di sbarramento/di ritenuta
Explanation:
ovvero la sua realizzazione.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-06-21 17:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

Anche solo sbarramento.
"La struttura, costruita negli anni '30 del secolo scorso, costituisce il primo sbarramento del Reno a valle della foce dell'Aar. Il grosso dell'acqua è deviata verso ..."
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-06-21 18:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/Au...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2014-06-21 18:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

A me sembra di capire che si tratta di uno sbarramento del fiume. Il "bacino" che si è così creato ha fatto diminuire la cascata, che si trova a monte.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 21:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1diga di sbarramento/di ritenuta
Zea_Mays
Summary of reference entries provided
Rheinau
Christel Zipfel

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
diga di sbarramento/di ritenuta


Explanation:
ovvero la sua realizzazione.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-06-21 17:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

Anche solo sbarramento.
"La struttura, costruita negli anni '30 del secolo scorso, costituisce il primo sbarramento del Reno a valle della foce dell'Aar. Il grosso dell'acqua è deviata verso ..."
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-06-21 18:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/Au...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2014-06-21 18:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

A me sembra di capire che si tratta di uno sbarramento del fiume. Il "bacino" che si è così creato ha fatto diminuire la cascata, che si trova a monte.

Zea_Mays
Italy
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: avevo cercato con diga del Reno, costruita negli anni '50, ma non ho trovato riferimenti, per cui ho pensato si riferisse a qualcosa d'altro

Asker: ma questa è degli anni trenta.... è stata uno cosa piuttosto grossa in SVizzera, sia la costruzione della centrale idroelettrica, sia l'opposizione ad essa all'inzio degli anni '50..... vorrei avere record più specifici.

Asker: avevo cercato vari documenti con l'espressione, qui per es. diga non mi tornerebbe: http://www.energiezukunftschweiz.ch/linie-e/pdf/Info_Kraftwerk_Augst.pdf

Asker: pensavo a una cosa tipo ristagno/condensazione, magari mi sto facendo troppi problemi, ma nei casi in cui non conosco la materia, considero gli altri altrettanto non edotti allo stesso livello mio e ho bisogno del conforto di un esperto..... ho la testa dura ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: direi solo sbarramento
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: Rheinau

Reference information:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kraftwerk_Rheinau

http://www.droit-bilingue.ch/rs/lex-19570205-1-it-it.html

http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I7853.php

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: grazie Christel... l'area in effetti l'ho messa senza convinzione (anche per beccare una persona...;)

Asker: però anche geografia non mi sembra adeguata, forse è più ingegneria dato che in fondo si riferisce a una centrale idroelettrica.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search