GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Feb 26, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / Birra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Gatti Germany Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Dopo ogni cotta |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Bollitura e mosto |
|
Dopo ogni cotta Explanation: Si tratta dell'ammostamento per decozione (decotto = Absud) e il risultato del procedimento di cottura appunto (a volte anche il procedimento) viene detto "cotta". Si dice " preparare le cotte", "aumentare la produzione a X cotte"... Reference: http://www.lavabraeu.at/sorten/braulexikon/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins |
Reference: Bollitura e mosto Reference information: Secondo me la traduzione non è sempre la stessa perché a volte viene indicato il processo (bollitura) mentre altre il prodotto (mosto). Spero che questo link ti sia utile: http://www.microbirrifici.org/materie_prime3.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.