Landesförderung/Landesfördergeld

Italian translation: Contributi regionali / sovvenzioni economiche regionali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Landesförderung/Landesfördergeld
Italian translation:Contributi regionali / sovvenzioni economiche regionali
Entered by: Isabella Nanni

07:11 Oct 15, 2020
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
German term or phrase: Landesförderung/Landesfördergeld
Alto Adige
WIEVIEL LANDESFÖRDERGELD BEKOMME ICH FÜR MEINE WOHNUNG?
Rechner für Landesförderung
Befanetta81
Italy
Contributi regionali / sovvenzioni economiche regionali
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2020-10-15 07:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

Per la specificità dell’Alto Adige “provinciale” come traduzione di Land è corretto, mi confermi comunque che il termine principale lo hai trovato tradotto come “contributo” che è la mia proposta.
Selected response from:

Isabella Nanni
Italy
Local time: 11:46
Grading comment
Grazie
Confermo il termine 'contributo' riscontrato in documenti bilingue per l'Alto Adige
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5incentivi e sovvenzioni del Land (Stato Federale)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4Contributi regionali / sovvenzioni economiche regionali
Isabella Nanni


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
incentivi e sovvenzioni del Land (Stato Federale)


Explanation:
Landesförderung/Landesfördergeld = incentivi e sovvenzioni del Land (Stato Federale)

incentivi per acquisto abitazione
https://partecipazione.regione.emilia-romagna.it/tutte-le-pu...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-10-15 07:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

in Germania e Austria si parla di Land e/o Stato Federale (e non di "Regione")


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-10-15 07:32:32 GMT)
--------------------------------------------------

agevolazioni (edilizie) e contributi (a fondo perduto) ........... Alto Adige
_________________________________________

- Landesförderung = agevolazioni (edilizie) regionali ........... Alto Adige
- Landesfördergeld = e contributi (a fondo perduto) regionali ........... Alto Adige
_________________________________________

Alto Adige : agevolazioni edilizie ( per l'acquisto, la costruzione e il recupero della prima casa )

La Provincia autonoma di Bolzano concede * agevolazioni * per il recupero di abitazioni ... Importi massimi dei * contributi a fondo perduto *
http://www.provincia.bz.it/it/servizi-a-z.asp?bnsv_svid=1033...

Edilizia abitativa agevolata
* agevolazioni edilizie per l'acquisto, la costruzione e il recupero della prima casa
http://www.provincia.bz.it/costruire-abitare/edilizia-abitat...
_________________________________________

agevolazioni (edilizie) e contributi (a fondo perduto) ........... Alto Adige

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2020-10-15 07:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

- Landesförderung = agevolazioni (edilizie) regionali_________ Alto Adige
- Landesfördergeld = contributi (a fondo perduto) regionali ___ Alto Adige
- Landesfördergeld = contributo provinciale ________________ Provincia autonoma di Bolzano

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 451
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contributi regionali / sovvenzioni economiche regionali


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2020-10-15 07:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

Per la specificità dell’Alto Adige “provinciale” come traduzione di Land è corretto, mi confermi comunque che il termine principale lo hai trovato tradotto come “contributo” che è la mia proposta.

Isabella Nanni
Italy
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie
Confermo il termine 'contributo' riscontrato in documenti bilingue per l'Alto Adige
Notes to answerer
Asker: per Alto Adige ho trovato 'contributo provinciale'


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Domanda dell'Asker: "Landesförderung / Landesfördergeld" ... Gelder = fondi ... "Contributo" mi sembra più adeguato come traduzione di "Landesfördergeld" (contributi a fondo perduto) e non di "Landesförderung"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search