wird letztlich darüber entscheiden wird

Italian translation: La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wird letztlich darüber entscheiden wird
Italian translation:La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta
Entered by: Lorenzo Rossi

10:10 Nov 25, 2015
German to Italian translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: wird letztlich darüber entscheiden wird
Eine wesentliche Frage war und ist: sind die Industriestaaten mit ihrer opulenten Wirtschaftsweise die Alleinverantwortlichen für den Klimawandel oder machen sich die Schwellenländer mit ihrem Hunger nach Wachstum und steil steigenden Energieausgaben nicht längst mitschuldig am Wandel des Klimas?
Diese Frage ist eng verknüpft mit der Finanzierungfrage der notwendigen Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausemissionen.
Die Lösung der Finanzierungsfrage wird letztlich darüber entscheiden wird, ob es in Paris zu einem Durchbruch kommt.

La soluzione della questione del finanziamento deciderà?? se a Parigi verrà aperta una breccia (o "se a Parigi si arriverà a un punto di svolta).
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 06:47
La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta
Explanation:
La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta.



Selected response from:

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 06:47
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta
Lorenzo Rossi
4in ultima (alla fin fine) dipenderà da .... si / oppure
Ellen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta


Explanation:
La soluzione della questione deciderà/determinerà se a Parigi si arriverà ad una svolta.





Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Bernini: stavo per scrivere la stessa cosa ;). Pienamente d´accordo!
7 mins
  -> Grazie Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in ultima (alla fin fine) dipenderà da .... si / oppure


Explanation:
In ultima analisi, la realizzazione (das Zustandekommen ....) dipenderà da una soluzione soddisfacente de....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-25 11:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

in my answer it should of course read "in ultima analisi"

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search