nachfolgende

Italian translation: i seguenti documenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachfolgende
Italian translation:i seguenti documenti

15:43 May 29, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-02 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology / smaltimento rifiuti
German term or phrase: nachfolgende
Questo periodo non mi torna, in particolare quel nachfolgende; mi pare probabile che ci sia un qualche errore od omissione che influisce sul significato:
"wir bitten Sie zur Vervollständigung der Unterlagen gemäß Art. 7 Abs. 2 noch nachfolgende der in der Verordnung, Anhang II aufgeführten Unterlagen zu übersenden".
Grazie per i suggerimenti.
Sergio Marzola
Italy
Local time: 15:59
i seguenti documenti
Explanation:
credo sia nachfolgende Unterlagen (elencati nella Verordnung, Anhang II).

cioè li invitano a mandare ancora/anche i seguenti/successivi documenti

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2015-05-29 16:17:13 GMT)
--------------------------------------------------

hai ragione, però potrebbe essere, in modo un po' contorto, ancora i seguenti (documenti) di (tra) quelli riportati....
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 15:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3i seguenti documenti
Danila Moro


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i seguenti documenti


Explanation:
credo sia nachfolgende Unterlagen (elencati nella Verordnung, Anhang II).

cioè li invitano a mandare ancora/anche i seguenti/successivi documenti

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2015-05-29 16:17:13 GMT)
--------------------------------------------------

hai ragione, però potrebbe essere, in modo un po' contorto, ancora i seguenti (documenti) di (tra) quelli riportati....

Danila Moro
Italy
Local time: 15:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Sì, avevo pensato anch'io a questo, ma c'è "der in der Verordnung... aufgeführten" che scombina tutto; potrebbe starci se fosse: "noch nachfolgende in der Verordnung, Anhang II aufgeführte Unterlagen zu übersenden"; dovrei togliere un "der" e cambiare la declinazione di aufgeführten per far quadrare il tutto...

Asker: Il genitivo con funzione partitiva: ottimo suggerimento! Non ci avevo pensato... Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search