16:44 Dec 16, 2017 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Construction / Civil Engineering / impresa edile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva-Maria P Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Perché casa è dove abitano le emozioni Explanation: provo con questa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Perché la casa è il nostro tempio del benessere Explanation: suggerimento in base al filo del ragionamento che ho proposto in chat. -------------------------------------------------- Note added at 22 ore (2017-12-17 15:05:40 GMT) -------------------------------------------------- o: il nostro rifiugio vitale -------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2017-12-17 15:59:49 GMT) -------------------------------------------------- vediamo che posso proporti d'altro... - Perché la casa è anche specchio della vita - Perché casa e vita si assomigliano - Perché in casa, come nella vita, dobbiamo sentirci bene - Perché la casa è attraversata dal soffio della vita/dall'impulso/dall'alito vitale (del movimento) magari trovi qualche spunto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perchè casa è anche gioia di vivere Explanation: visto che scrivono di crescita, etc. penso a "gioia di vivere " -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag 47 Min. (2017-12-17 17:32:14 GMT) -------------------------------------------------- Il "Lebensgefühl" ha a che fare con la vita e i suoi molteplici aspetti. Intendo questo sostantivo come un movimento "interiore", come la vita è movimento esteriore |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Perchè la propria casa crea sempre una sensazione di benessere. Explanation: Perchè "Lebensgefühl" in questo contesto riferisce a la senzazione di benessere che nasce (qui) nella tua casa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Perché la casa è sempre espressione del tuo modo di vivere/stile di vita Explanation: Lebensgefühl non è solamente positiva, è come percepisci la vita, il tuo modo di vivere, i valori/la priorità che hai. Renderla con gioia/benessere ecc. sarebbe riduttivo, secondo me. Userei modo di vivere percezione della vita stile di vita way of life lifestyle (penso sia molto usato in contesti del genere) Visto il contesto che richiede una formulazione semplice e breve si potrebbe anche mettere Perché la casa rispecchia il tuo way of life. Perché la casa è l'immagine del tuo stile di vita. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag 18 Stunden (2017-12-18 11:14:29 GMT) -------------------------------------------------- scusa, mancava il "sempre anche" nelle mie proposte.... ero troppo concentrata sul Lebensgefühl ;))) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.