EDV-Landschaft

17:02 Feb 8, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
German term or phrase: EDV-Landschaft
Ein CAD/CAM-System muss ein autonomes Arbeiten an einem Programmierarbeitsplatz genauso erfüllen, wie eine Eingliederung in einen organisierten Prozessablauf. Der gesamten Maschinepark eines Unternehmens sollte gleichwertig programmiert werden könnne. Egal ob es sich um Fräs-, Dreh- oder Millturn-Maschinen handelt. ProfiCAM ist in eine bestehende **EDV-Landschaft** voll integrierbar und kann auch mit weiteren XXX-Produkten zu einer kompletten Prozesskette ausgebaut werden. Standarsschnittstellen gewährleisten eine hohe Integritätsstufe in bestehende Infrastrukturen

Riscontri a migliaia in tedesco, ma non riesco a capire il senso in italiano.
Secondo voi si puó tradurre letteralmente "paesaggio EED"?
giovanna diomede
Italy
Local time: 20:45


Summary of answers provided
3 +3sistema di elaborazione elettronica dei dati
Chiara Rossi
5 +1piattaforma EDP
Hannelore Grass (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sistema di elaborazione elettronica dei dati


Explanation:
paesaggio o panorama non mi dicono molto, starei su un generico "sistema"...

Chiara Rossi
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "Landschaft" mit der Bedeutung "contesto sistematico".
16 mins
  -> Grazie!

agree  Mario Altare
3 hrs

agree  Petra Haag
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
piattaforma EDP


Explanation:
qua in Italia si usa "piattaforma", la base su cui costruire programmi e sistemi

Hannelore Grass (X)
Italy
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search