GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:41 Sep 22, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | i trend di questo autunno |
| ||
2 | "andare a parare" |
|
i trend di questo autunno Explanation: Vi mostreremo/faremo conoscere... -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-09-22 14:12:18 GMT) -------------------------------------------------- In realtà, il gioco di parole sta nel "fare strada, mostrare la strada, aiutare ad orientarsi" (hier geht's lang!) e gli impianti audio/video per i veicoli; anche un trend detta la direzione, l'orientamento ma con meno evidenza rispetto all'espressione originale. Si potrebbe optare allora per quel "fare strada/aiutare nell'orientamento" - vi faremo strada, vi aiuteremo ad orientarvi, vi guideremo ... Oppure: vi riveleremo dove ci porterà quest'autunno. |
| |
Grading comment
| ||