Unternehmenskultur

Italian translation: cultura aziendale

07:25 Sep 6, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Unternehmenskultur
Es geht um einen Fragebogen für Lieferanten:

Frage:
Verfügen Sie über eine dokumentierte Unternehmenskultur?
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 02:00
Italian translation:cultura aziendale
Explanation:
Unternehmenskultur cultura aziendale MAROLLI TED AGGIORNAMENTO
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 02:00
Grading comment
grazie anche a tutti gli altri.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5cultura aziendale
Ilde Grimaldi
3 +4Cultura d'impresa
Martin Schmurr
4filosofia/ politica aziendale
smarinella
5 -2Iniziativa culturale
Befanetta81


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Cultura d'impresa


Explanation:
esiste in italiano e sembra significare formazione continua dei dirigenti:
"Cultura d'impresa. per sostenere le sfide del mercato globale è necessario
il miglioramento delle capacità professionali del Management."


    Reference: http://www.mkt.it/sfida/ap-cultura.htm
Martin Schmurr
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella (X)
4 mins

agree  dieter haake
19 mins

agree  Delsen
2 hrs

agree  Laura Di Santo
6 hrs

neutral  Aniello Scognamiglio (X): Non è formazione continua dei dirigenti, mi dispiace, "Unternehmenskultur" si riferisce a dirigenti *E* impiegati!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Iniziativa culturale


Explanation:
"Iniziativa culturale" e' la traduzione letterale della parola stessa

Befanetta81
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Schmurr: c'è un link: "Obiettivi e percorsi nell'iniziativa culturale d'impresa, SIPI, Roma, 1988" però parla di matrimonio industria-cultura, cioè teatro etc., come tutti gli altri link. Qui invece si tratta della cultura/cura/livello di un'impresa.
8 mins

disagree  dieter haake: la traduzione letterale di "Iniziativa culturale" sarebbe: Kultur-Unternehmen
52 mins

neutral  Christel Zipfel: vorrebbe essere un disagree, ma non so perche' non funziona. Siamo completamente fuori.
6 hrs

disagree  Aniello Scognamiglio (X): mi dispiace, non ha niente a che vedere con la domanda.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
cultura aziendale


Explanation:
Unternehmenskultur cultura aziendale MAROLLI TED AGGIORNAMENTO


    Reference: http://www.managerzen.it/articoli/articolo38.htm
Ilde Grimaldi
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61
Grading comment
grazie anche a tutti gli altri.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione
48 mins

agree  dieter haake: si' - aziendale
1 hr

agree  italia
2 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn
5 hrs

agree  Aniello Scognamiglio (X): sicuro!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filosofia/ politica aziendale


Explanation:
ogni volta che c'è la parola "Kultur" in tedesco comincia il grande affanno: come rendere il termine in italiano?

La variante che ti offro non è forse markentinsese puro ma rende, credo, il senso del termine: il modo di fare azienda,le linee guida che si seguono, l'ideologia a cui ci si ispira.

Parlando di grandi aziende ( le piccole non fanno poi che scimmiottarle) si parla tranquillamente di politica (la politica della Fiat ad es. vedi il Corriere di ieri) od anche di filosofia.

Per questo anche si chiede se hanno il Fragebogen; guai a chi non ce l'ha,
anche se magari lavorano tre gatti e non hanno nessun altra linea guida che di sopravvivere!
Sta naturalmente a te decidere


smarinella
Italy
Local time: 02:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search