quantitative Abschwemmung

16:47 Mar 18, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-)
German term or phrase: quantitative Abschwemmung
Da una norma DIN relativa a lavastoviglie per uso industriale. Si parla di requisiti igienici e di test microbiologici sui detergenti utilizzati. Il paragrafo in questione riguarda la creazione di soluzioni tampone e di inattivazione. Non sono sicura in particolare del significato di "Abschwemmung/abschwemmen". Grazie per qualunque suggerimento!

"Die in der Eintank-Geschirrspülmaschine gespülten Bioindikatoren werden nach Entnahme unter aseptischen Bedingungen in sterile Leerröhrchen gegeben, diese werden verschlossen und gekühlt ins Labor transportiert.
Es erfolgt die quantitative Abschwemmung (Schüttler) in NaCl-Lösung w(NaCl) = 0,9%, und anschließend eine Koloniezahlbestimmung auf Kanamycin-Aesculin-Azid-Agar. Die Bebrütung erfolgt bei (36 ± 1) °C über (44 ± 4) h. Anschließend werden die Platten ausgewertet.
Die Koloniezahlen an E. faecium ATCC 6057 je Bioindikator werden einzeln vermerkt."

"Anzucht und Vorbereitung des Testorganismus
Der Testorganismus E. faecium ATCC 6057 nach C.3.1.5 wird in drei Subkulturen 24 h bei (36 ± 1) °C auf CSA inkubiert.
Zur Gewinnung der Bakteriensuspension werden sechs Platten mit je 10 ml NaCl-Lösung, w(NaCl) = 0,9 %, abgeschwemmt und durch Zentrifugieren, Resuspendieren und erneutes Zentrifugieren gewaschen.
Die Mikroorganismen werden zur Herstellung der Prüfanschmutzung dem Ausgangsvolumen entsprechend in der Prüfbelastung (Herstellung siehe C.3.1.4) aufgenommen."
Consuelo Castellari
Italy
Local time: 12:30


Summary of answers provided
3deflusso quantitativo
Elena Mordenti


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deflusso quantitativo


Explanation:
https://context.reverso.net/traduzione/italiano-tedesco/defl...
https://context.reverso.net/traduzione/italiano-tedesco/defl...

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2019-03-19 14:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

grazie di aver divulgato ugualmente la traduzione e buon lavoro anche a te!

Elena Mordenti
Italy
Local time: 12:30
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Ciao Elena, proseguendo le mie ricerche ho capito che si tratta della "diluizione quantitativa". Ho trovato parecchi riscontri in Internet. Grazie comunque! Buon lavoro!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search