Massenstrom

Italian translation: portata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Massenstrom
Italian translation:portata
Entered by: Margherita Bianca Ferrero

12:26 Dec 5, 2017
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Massenstrom
Manuale d'uso di uno spandiconcime centrifugo

Massenstromregelung (EMC) durch Messung des Drehmoments der Wurfscheiben.

Max. Massenstrom abhängig von der Düngemittelsorte

Nella TM del cliente trovo il termine già tradotto sia come "flusso di massa" che come "portata massica". Si tratta della stessa cosa? Se sì, quale delle due traduzioni è più corretta?

Grazie
Federica74
Local time: 20:50
portata
Explanation:
kg/s vedi link
Selected response from:

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 20:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2portata
Margherita Bianca Ferrero
4flusso di massa
Daniel Frisano


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flusso di massa


Explanation:
"Portata" sottintende una quantità riferita al tempo, ad es. kg al secondo, che in alcuni casi potrebbe essere lievemente impreciso per "Strom".

In questo caso credo che non ci sarebbero conflitti, dato che per "Massenstrom" si intende probabilmente sempre kg al secondo (o in generale massa/tempo), ma per non sbagliare meglio restare su "flusso".

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-12-05 12:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

A proposito, di solito uso flusso IN massa (nel senso di misurato in massa e non ad es. in volume), ma è lo stesso.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
portata


Explanation:
kg/s vedi link


    Reference: http://www.kuhn.it/it/range/fertilizzazione/spandiconcime/ax...
Margherita Bianca Ferrero
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: trovo portata / portata in massa / portata di spargimento
2 hrs

agree  Marco Bonciani
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search