Glitz und Glamour

Italian translation: sfarzo e glamour

16:47 Oct 1, 2014
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Testo di presentazione di un Hotel di St.Moritz
German term or phrase: Glitz und Glamour
Auch für Hoteldirektor xxx werden die Besuche des jungen Beraters mit Agenda-Punkten wie Kinder-Check-in, Gästefeedback zum Kids’ Concierge und das «Junior xxx Spiel» eine neue Erfahrung sein. «Auf der ganzen Welt sind wir bekannt für Glitz & Glamour. Wir möchten kein Familienhotel werden, dafür gibt es andere Häuser. Jedoch wollen wir deutlich machen, dass auch die kleinen Gäste im xxx Hotel sich pudelwohl fühlen – und genau dabei soll uns der «Junior GM» helfen», so der Direktor– und fügt lachend hinzu: «Ich bin gespannt, wie häufig es Qualitätskontrollen unserer xxx-Schoko-Türmli geben wird. Der Spass steht bei dieser Position definitiv im Vordergrund – wehe, wir vergessen bei den Meetings mit meinem kleinen Partner das Palace-Kuscheltier, den Kids’ Cocktail und ausreichend Leckereien aus der xxx-Pâtisserie…»
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 05:30
Italian translation:sfarzo e glamour
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-10-01 17:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://casadimoda.blogaqu.com/essere-abbagliato-dal-glitz-an...

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-10-01 17:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

glamour lo lascerei invariato..

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2014-10-06 08:59:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te Lorenzo, buona settimana!
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:30
Grading comment
Grazie Elena per il tuo aiuto e buon inizio di settimana. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sfarzo e glamour
Elena Zanetti
3 +1glitter and glamour
monica.m
4sfoggio e sfarzo
Manuela Boccignone
3lusso e magia
Elena Mordenti


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lusso e magia


Explanation:
appena ho letto la domanda mi è venuta in mente la trasmissione televisiva "Glanz und Gloria", ma nn so se è attinente


    Reference: http://www.linguee.it/italiano-inglese?query=glitz+and+glamo...
Elena Mordenti
Italy
Local time: 05:30
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sfoggio e sfarzo


Explanation:
L'espressione tedesca è allitterante (e quasi idiomatica), quindi propongo un'espressione simile italiana, anche allitterante. In rete si trovano diverse occorrenze.
Buon lavoro!

Manuela Boccignone
Germany
Local time: 05:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
glitter and glamour


Explanation:
.

monica.m
Italy
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: anche "glitter e glamour", all'italiana (per modo di dire ;-)) sorry che arrivo a giochi fatti, muà
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sfarzo e glamour


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-10-01 17:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://casadimoda.blogaqu.com/essere-abbagliato-dal-glitz-an...

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-10-01 17:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

glamour lo lascerei invariato..

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2014-10-06 08:59:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te Lorenzo, buona settimana!

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie Elena per il tuo aiuto e buon inizio di settimana. Lorenzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana De Angelis
14 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search