Kennenlernpreis

Italian translation: prezzo di lancio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kennenlernpreis
Italian translation:prezzo di lancio
Entered by: Sandra Gallmann

08:20 Oct 10, 2013
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Kennenlernpreis
Alle Produkte gibt es jetzt zum Kennenlernpreis von 10 EUR.
Patrizia Napoli
Switzerland
Local time: 05:37
prezzo di lancio
Explanation:
Un'idea.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2013-10-10 08:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Prezzo - Wikipedia
it.wikipedia.org/wiki/Prezzo‎
... prezzo di lancio: è il prezzo applicato nel momento della prima introduzione sul mercato. prezzo al dettaglio: è il prezzo applicato nella vendita al dettaglio.
‎Pricing - ‎Bibliografia - ‎Voci correlate - ‎Altri progetti
Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 05:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9prezzo di lancio
Sandra Gallmann
3 +1Prezzo promozionale
Lorenzo Rossi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
prezzo di lancio


Explanation:
Un'idea.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2013-10-10 08:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Prezzo - Wikipedia
it.wikipedia.org/wiki/Prezzo‎
... prezzo di lancio: è il prezzo applicato nel momento della prima introduzione sul mercato. prezzo al dettaglio: è il prezzo applicato nella vendita al dettaglio.
‎Pricing - ‎Bibliografia - ‎Voci correlate - ‎Altri progetti

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Cherubini: Anche io lo traduco sempre così
14 mins
  -> Grazie Chiara e buona giornata!

agree  Juliana De Angelis: mi sembrano buone entrambe
18 mins
  -> Grazie Juliana e buona giornata!

agree  Katia DG: Preferisco questa traduzione perché rende l'idea della "novità".
28 mins
  -> Grazie Katia e buona giornata!

agree  Anna Rita Gamba
1 hr
  -> Grazie Annarita e buon pomeriggio!

agree  Christel Zipfel
2 hrs
  -> Grazie Christel e buon pomeriggio!

agree  Katia Iacono
2 hrs
  -> Grazie Katia e buona giornata!

agree  Danila Moro
3 hrs
  -> Grazie Danila! Ti spero bene! A presto.

agree  AdamiAkaPataflo: arrivo anch'io, ciao cippolina :-)
3 hrs
  -> Eh eh, effettivamente mancavi solo tu! Grazie cara!

agree  smarinella
2 days 5 hrs
  -> Grazie Marinella e buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Prezzo promozionale


Explanation:
Una variante

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana De Angelis: mi sembrano buone entrambe
6 mins
  -> Grazie Juliana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search