wo xx steht, muss auch xx erlebt werden

15:16 Mar 11, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Slogan
German term or phrase: wo xx steht, muss auch xx erlebt werden
al termine di una lettera mandata dalla casa automobilistica a tutti i concessionari che annuncia l'imminente esecuzione di un programma di Mystery Shopping (acquisti test eseguiti presso i concessionari per testare la qualità del processo di vendita) c'è questo finale "slogan". Idee su come renderlo...?
xx sta ovviamente per il marchio automobilistico.
Daniela Vogliotti
Local time: 09:23


Summary of answers provided
3 +2XX: tutta da scoprire, non solo da guardare
martini
4dove c'è XX, si deve anche vivere XX
Peter Paul Verheijen
3xx, un'esperienza da concendersi
monica.m
3Quando la vedi, non puoi far altro che "viverla"!
Italiabenetti
3XX - devi provarla per credere!
Caterina De Santis
3Xx - se la vedi, non puoi non provarla
lidija68


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dove c'è XX, si deve anche vivere XX


Explanation:
um anzugeben das man XX lebt/vive

Peter Paul Verheijen
Italy
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: e chi tel lo dice? sta all'arte del Venditore di farti venire la voglia di provarla! Non era auesta la domanda dell'Asker?
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Xx - se la vedi, non puoi non provarla


Explanation:
Traduzione libera, ma visto che si tratta di pubblicità…

lidija68
Italy
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XX - devi provarla per credere!


Explanation:
un'altra idea :)

Caterina De Santis
Italy
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
XX: tutta da scoprire, non solo da guardare


Explanation:
un'idea

martini
Italy
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: esatto- se il venditore fa bene il suo lavoro- ti viene voglia di provarla.
13 hrs

agree  Sara Negro
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Quando la vedi, non puoi far altro che "viverla"!


Explanation:
Ciao e buon lavoro
Lisa

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-03-11 19:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ops scusa, prima della frase naturalmente metterei in grande il nome del marchio! Ad esempio:
"Mystery" -Quando la vedi, non puoi far altro che "viverla"!


Italiabenetti
Austria
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xx, un'esperienza da concendersi


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno21 ore (2010-03-13 12:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

alternativa

"xx, impossibile non provarla"!



monica.m
Italy
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search