13:29 Sep 28, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: artec Germany Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | gay |
| ||
5 +1 | omosessuale |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
omosessuale Explanation: Anche in italiano si usa la connotazione neutra di "omosessuale", oltre all'anglicismo "gay". Quel giorno in cui disse: <B>«Sono omosessuale, e va bene così»</B> - Non solo e non tanto per essere il <B>primo sindaco gay a governare l' ex città del Muro</B>. ... <B>Ich bin schwul und das ist auch gut so</B>, «sono omosessuale ed è anche ... deficit corrente, Berlino è letteralmente a un passo dalla bancarotta. ... http://archiviostorico.corriere.it/.../Quel_giorno_cui_disse... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2009-09-28 13:45:44 GMT) -------------------------------------------------- È divenuto popolare in tutta la Germania il modo che egli ha utilizzato per dichiararsi come omosessuale prima della nomina a sindaco: <B>"Ich bin schwul und das ist auch gut so!" (Sono omosessuale, e va bene così!)</B>. È diventato così il <B>primo leader di un Land tedesco a dichiararsi pubblicamente omosessuale</B>. http://it.wikipedia.org/wiki/Klaus_Wowereit |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gay Explanation: è la frase del Primo Borgomastro di Berlino, dico bene? Schwul è un termine che indica un omosessuale maschio senza connotazioni Un termine italiano senza connotazione dispregiativa non c'é , per cui si ricorre all'ingele "gay" -------------------------------------------------- Note added at 57 Min. (2009-09-28 14:26:32 GMT) -------------------------------------------------- d'accordo, il confine è labile però schwul è secondo me molto più vicino a "gay" che a "omosessuale", termine questo piuttosto tecnico (legislativo medico psicologico) per il quale c'é anche il corrispondente "homosexuell" Ad es. le feste o i locali per soli omosessuali, o l'ambiente omosessuale in generale, che in tedesco si esprime con "Schwulszene", o Schwulenparty" o "Schwulendisco" ecc si rende in italiano con "gay" vedi associazione gay, locali gay ecc. Inoltre momo savino chiedeva la differenza tra gay e schwul |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||