Kuschelfaktor

Italian translation: Moda invernale: coccole da indossare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kuschelfaktor
Italian translation:Moda invernale: coccole da indossare
Entered by: valentina bigiarini

22:16 Dec 10, 2008
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Kuschelfaktor
titolo: Der Kuschelfaktor der Wintermode
valentina bigiarini
Italy
Local time: 11:00
Moda invernale: coccole da indossare
Explanation:
mi è venuta ancora in mente questa variante
Selected response from:

Daniela Vogliotti
Local time: 11:00
Grading comment
trattandosi di un testo molto fashion e dove mi era stato richiesto un buon lavoro di copy, trovo questa soluzione veramente buona.
grazie comunque a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5la moda invernale che ti coccola / che ti avvolge
Alessandra Carboni Riehn
4 +2fattore avvolgente / fattore delle forme avvolgenti / fattore abbraccio avvolgente
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4Il fattore "coccole"
AC0
3 +1La moda invernale: morbida, comoda, avvolgente
Patti01
3 +1Moda invernale: coccole da indossare
Daniela Vogliotti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fattore avvolgente / fattore delle forme avvolgenti / fattore abbraccio avvolgente


Explanation:
fattore avvolgente / fattore delle forme avvolgenti / fattore abbraccio avvolgente... della moda invernale

[PDF] The 2008 Fall/Winter collection by Frette, the unparalleled ...
nuova collezione Autunno/Inverno con le proposte Couture, Warm/Lounge e Frette To Wear. ... in un abbraccio avvolgente. Questo prezioso pezzo Luxury, ...
www.imagebuilding.it/static/pdf/Cartella stampa a_i 2008.pd...

Tuttomatrimoni.it - Tutto per il giorno più bello della vita
Terzo e ultimo fattore di cui tenere conto, il luogo e l' ora in cui si svolgerà il ... Un classico è la mantella ampia e avvolgente, in seta fuori e in ...
www.tuttomatrimoni.it/moda/lei.htm

Softair - TAN
OCCHIALE DA TIRO Forma avvolgente e stanghette regolabili per una maggiore aderenza 3 ..... questi guanti sono utilizzabili sia in estate che in inverno: in ...
www.softair-shop.it/softair.asp?ricerca=TAN

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-12-10 22:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ulteriori idee:

-- Fattore coccole... della moda invernale

Un inverno diviso in tre - LASTAMPA.it
7 dic 2008 ... Lavinia Biagiotti: «Un drappo sulle spalle per farsi coccolare» «La mantella è l ’investimento più versatile che ci sia, travalica le mode e ...
www.lastampa.it/_web/cmstp/tmplRubriche/moda/grubrica.asp?I...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AC0: fattore "coccole". Decisamente!
2 hrs
  -> Grazie Sandroc ;-)

agree  Alessandra Piazzi: Sottoscrivo per l'ultima idea di Cristina: *Fattore coccole della moda invernale*
9 hrs
  -> Grazie Alessandra
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il fattore "coccole"


Explanation:
Il fattore "coccole" della moda invernale

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-11 00:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ho visto solo adesso che era gia' stato suggerito da Cristina ...

E' sicuramente la traduzione piu' vicina a mio avviso. Se poi ti suona anche bene...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-11 01:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

....i punti a Cristina.

AC0
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la moda invernale che ti coccola / che ti avvolge


Explanation:
io essendo un titolo cambierei l'impostazione, perché con "il fattore" mi suona male, anche se la traduzione in sè è "giusta"...

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Iacono
2 hrs

agree  sandrayvonne
2 hrs

agree  Christel Zipfel
2 hrs

agree  Daniela Rita Mazzella
4 hrs

agree  Saskia Ponzi
5 hrs

neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Richiesta veniva però la traduzione della parola, non del titolo.... Che poi si sviluppa sui termini suggeriti nella mia risposta...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
La moda invernale: morbida, comoda, avvolgente


Explanation:
forse???!!!

Patti01
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Vogliotti
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Moda invernale: coccole da indossare


Explanation:
mi è venuta ancora in mente questa variante

Daniela Vogliotti
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
trattandosi di un testo molto fashion e dove mi era stato richiesto un buon lavoro di copy, trovo questa soluzione veramente buona.
grazie comunque a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francyx
3 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search