Freiraum für Leistung

Italian translation: spazio all'espressione individuale/performance

18:32 Nov 11, 2008
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / brochure
German term or phrase: Freiraum für Leistung
Si tratta di un titolo cui segue un paragrafo dedicato al personale di una società, cui viene lasciato ampio spazio d'azione individuale e quindi i collaboratori hanno possibilità di mettere afrutto il loro potenziale creativo. Non so come rendere questo titolo in modo conciso. Grazie anticipatamente per i suggerimenti
Mariangela Moroni
Local time: 17:34
Italian translation:spazio all'espressione individuale/performance
Explanation:
Sono due possibilità, la prima forse un pò libera, ma è quella che preferisco (tra l'altro con molti riscontri in rete). Vediamo cosa suggeriscono altri/e colleghi/e...
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-11-11 18:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

performance è forse più calzante, ma credo che in questo contesto si intenda, come spieghi, un ampio spazio d'azione/espressione individuale
Selected response from:

Barbara Miliacca
France
Local time: 17:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2spazio all'espressione individuale/performance
Barbara Miliacca
4libertà d´azione per dimostrare le sue capacità / competenze
Ellen Kraus
3Libero spazio alle iniziative individuali
Laura Dal Carlo
3Largo alle potenzialità.
cinziag
3libero spazio alla creatività
noemi von Mallasz


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spazio all'espressione individuale/performance


Explanation:
Sono due possibilità, la prima forse un pò libera, ma è quella che preferisco (tra l'altro con molti riscontri in rete). Vediamo cosa suggeriscono altri/e colleghi/e...
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-11-11 18:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

performance è forse più calzante, ma credo che in questo contesto si intenda, come spieghi, un ampio spazio d'azione/espressione individuale


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=gestione+risorse+umane+s...
Barbara Miliacca
France
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella: oppure alle menti creative
9 mins
  -> grazie

agree  Chiara Borello (X)
15 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Libero spazio alle iniziative individuali


Explanation:
una semplice interpretazione;
può essere personalizzato: "Via libera alla vostra creatività, libero spazio alle prestazioni individuali"

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
libertà d´azione per dimostrare le sue capacità / competenze


Explanation:
wäre mein Vorschlag

Ellen Kraus
Austria
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Largo alle potenzialità.


Explanation:
Oppure spazio alle potenzialità/capacità/creatività/

cinziag
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
libero spazio alla creatività


Explanation:
forse è una traduzione un po' più libera, ma mi suona meglio

Example sentence(s):
  • Diamo libero spazio alla creatività dei bambini
noemi von Mallasz
Germany
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search