papperlapp-verbriller

Italian translation: l'occhialaio cartonatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:papperlapp-verbriller
Italian translation:l'occhialaio cartonatore
Entered by: Agostino

14:03 Aug 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: papperlapp-verbriller
sehr geehrte brillenfreunde,
alles pappe, alles blech, alles ohne schrauben:
* extrem neue sonnenbrillen & nie gesehene korrekturbrillen!
das alles und noch viel mehr steht vom 30. 10. bis 2. 11. in einem pappkarton in paris.
wo: auf der silmo 2008, halle 3 stand J52
mit wohl temperierten grüßen aus berlin,
ralph anderl
(papperlapp-verbriller)

Chi mi può aiutare a tradurre questo papperlapp-verbriller?
Dazu einige Assoziationen:
ist eine Neuschöpfung aus dem Wort Pappe und dem Wort Papperlapapp (Schwachsinn, leeres Geschwätz)
bedeutet soviel wie Jemand, der Leute mit Brillen ausstattet, Sehhilfenaustatter
Gemeint ist also ein (dieses Wort klingt allerdings etwas zu negativ und - natürlich - nicht innovativ genug...)
Agostino
Local time: 02:52
l'occhialaio cartonatore
Explanation:
Erster Einsatz. :o)

occhialaio= produttore/venditore di occhiali
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Italiano/O/o...

anche: cartonaio

blater-cartonatore o chiacco-cartonatore mi sembra eccessivo... IMHO è già sufficientemente cacofonico così. :-p

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-08-19 20:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Mah, mi piace poco.
Se aspetti un po' chissà che non arrivi qualche proposta più gustosa...
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 02:52
Grading comment
Ciao Zea, ciao a tutti,

grazie per l'aiuto

Agostino


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2l'occhialaio cartonatore
Zea_Mays


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'occhialaio cartonatore


Explanation:
Erster Einsatz. :o)

occhialaio= produttore/venditore di occhiali
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Italiano/O/o...

anche: cartonaio

blater-cartonatore o chiacco-cartonatore mi sembra eccessivo... IMHO è già sufficientemente cacofonico così. :-p

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-08-19 20:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Mah, mi piace poco.
Se aspetti un po' chissà che non arrivi qualche proposta più gustosa...

Zea_Mays
Italy
Local time: 02:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Ciao Zea, ciao a tutti,

grazie per l'aiuto

Agostino

Notes to answerer
Asker: Ciao Zea, grazie mille per l'aiuto Agostino


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Ponzi: Ich find's nicht übel... die deutsche Version klingt alberner! "Occhialaio cartonaio" würde sich sogar reimen.
4 hrs

agree  ozzi: occhialaio blaterario
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search