Pool-Verpackung

Hungarian translation: Euro Pool (rendszerű) csomagolás

06:45 Jul 2, 2010
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Pool-Verpackung
Leerguttausch bei Pool-Verpackung
Orczy Zsuzsa
Local time: 06:29
Hungarian translation:Euro Pool (rendszerű) csomagolás
Explanation:
"Fleischindustrie preist Vorzüge der Euro-Pool-Verpackung"

--------------------------------------------------
Note added at 39 perc (2010-07-02 07:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

“Euro Pool System is Europe’s largest logistical service provider for returnable packaging. The pool organisation has some 121 million blue and green containers, which rotate more than 560 million times a year.”
http://www.linkedin.com/companies/euro-pool-system


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-07-02 07:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy általánosabban „többször használatos csomagolóeszköz”:
„"Pooling", Standard többször használatos csomagolóeszközök bérleti lehetősége
A POOLING rendszer előnye, hogy a csomagolóanyag zártkörű körforgása révén egy cégnek sem kell szembesülnie a felesleges csomagolóanyag-, vagy a tőkét lekötő csomagolás-befektetés problémájával, amely mellett a rejtett költségekre is fény derül és ezzel együtt csökken az összköltség.”
http://www.nefab.hu/Pooling.aspx
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 06:29
Grading comment
Köszönöm a részletes magyarázatot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Euro Pool (rendszerű) csomagolás
Attila Széphegyi


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Euro Pool (rendszerű) csomagolás


Explanation:
"Fleischindustrie preist Vorzüge der Euro-Pool-Verpackung"

--------------------------------------------------
Note added at 39 perc (2010-07-02 07:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

“Euro Pool System is Europe’s largest logistical service provider for returnable packaging. The pool organisation has some 121 million blue and green containers, which rotate more than 560 million times a year.”
http://www.linkedin.com/companies/euro-pool-system


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-07-02 07:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy általánosabban „többször használatos csomagolóeszköz”:
„"Pooling", Standard többször használatos csomagolóeszközök bérleti lehetősége
A POOLING rendszer előnye, hogy a csomagolóanyag zártkörű körforgása révén egy cégnek sem kell szembesülnie a felesleges csomagolóanyag-, vagy a tőkét lekötő csomagolás-befektetés problémájával, amely mellett a rejtett költségekre is fény derül és ezzel együtt csökken az összköltség.”
http://www.nefab.hu/Pooling.aspx



    Reference: http://www.europoolsystem.com/upload/euroscope2_DUI.pdf
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm a részletes magyarázatot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gyorgyi Radacsy
45 mins
  -> Köszönöm.

neutral  Andras Szekany: önmagában a "pool" rendszer nem feltétlenül "Euro", így tévedés leszűkíteni erre
1 hr
  -> Egyetértek, de jó példa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search