10:57 Apr 5, 2013 |
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | adóügyi szempontból szerves egységet jelentő jogviszony |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
adóügyi szempontból szerves egységet jelentő jogviszony Explanation: Úgy tudom, ez kifejezetten a német cégeknél létezik: ha van egy kizárólagos, vagy üzleti értelemben más módon nem önálló leányvállalat vagy társult vállalkozás, akkor a cégek jogi értelemben önállóak, a beszámolót is elkészíthetik önállóan, az adókimutatásokkal együtt (vagy akár eleve "konszolidáltan" is, ha például a számvitel sincs náluk), de az adóbevallásaikat már "összevezetik", és csak az Organträger (=az anyacég) fizet adót, a két vagy több vállalat után. Angolul "fiscal unity" szokott lenni a fordítása (ha ez segít valamit), vagy meghagyják Organschaft-nak (l. 2. link) Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/organschaft/organschaf... Reference: http://www.andrewmitchel.com/charts/plr_200225032.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.