12:04 Aug 6, 2011 |
German to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Music / Jazz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: László Virag Germany Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ide-oda göngyölgetik (egymás között) a zenei fonalat / egymáshoz passzolgatják a zenei labdát |
| ||
4 | adogatják egymásnak a zenei labdát |
|
ide-oda göngyölgetik (egymás között) a zenei fonalat / egymáshoz passzolgatják a zenei labdát Explanation: e -------------------------------------------------- Note added at 6 óra (2011-08-06 18:29:06 GMT) -------------------------------------------------- uppsz! persze: ide-oda gombolyítják (nem göngyölgetik), bocs ezt akartam írni... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
adogatják egymásnak a zenei labdát Explanation: A rend kedvéért beadom úgy, ahogy szerettem volna. Az én kísérletem: Képzeljen el egy dzsesszegyüttest. Mindegyikük játszik, improvizál, de nemcsak magának, hanem mindegyik hallgat is egyszerre a többire. Adogatják egymásnak a zenei labdát, megihletik és zenei kirándulásokra/kiruccanásokra bíztatják egymást. Példa: „Néha egyáltalán nem volt ritmus és egymásnak adogatták a zenei labdát.” http://www.snetberger.com/presse/presse_snetb_friedm_hu.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.