Unterziehsocke

Hungarian translation: alsózokni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unterziehsocke
Hungarian translation:alsózokni
Entered by: Rita Fejér

09:47 Nov 15, 2012
German to Hungarian translations [PRO]
Medical (general) / Hilfsmittel
German term or phrase: Unterziehsocke
vagy: Unterziehstrupf. Lásd: http://www.compressana.de/de/produkte/zubehoer/intra-unterzi...

Olyan zokni vagy harisnya, amit a láb stabilizálására használnak és zokni, harisnya alatt viselnek. Erre kellene egy szép magyar kifejezés.
Rita Fejér
Local time: 21:29
alsózokni
Explanation:
Teóriát nem sikerült összetákolni rá, de szerintem ez jól passzol az Unterziehkleid, Unterziehkleidung/-wäsche, Unterziehhemd stb. sorba (alsóruha, alsóruházat, alsóing ...).
Én először a " Meindl Leisure Socke als Unterziehsocke oder in der Freizeit" (http://www.outdoorbedarf.de/outdoor/Outdoor Kleidung/Meindl ... ) alapján találtam az alsózoknira: (jobbra lent)
http://www.vadaszcuccok.hu/products/category/224 ,
de nem kevés találat van rá a neten.

Nem tartozik ide, de elmesélem: a compressana.de oldalon látok egy lábtyűt vagy lábtyűorrt (Zehling, vö. "Megemlítendő még a lábtyű is, amely a kesztyűhöz hasonló ötujjas harisnya vagy zokni." http://hu.wikipedia.org/wiki/Harisnya )!
A Zehenteil pedig az ujjatlan kesztyű mintájára ujjatlan lábtyű, ill. lábtyűorr lehetne … :-)))

A wikipedia.hu harisnya-cikkéből következően az alsózoknit nem értelmezi a gyártószakma, arra tehát nem kell teintettel lenni a fordításnál. Ha szövegkörnyezetből nem lenne egyértelmű, akkor gyógyászati alsózoknit mondhatnánk.

Egyébként a gyártás nyersanyagainál megemlítik az ezüstfelhasználást is:
"Az utóbbi időkben terjednek azok a zoknik, amelyek fonalába ezüst nanorészecskéket építenek be, annak a felismerésnek a nyomán, hogy az ezüst megakadályozza a baktériumok és gombák megtelepedését, és ezzel megakadályozza a kellemetlen izzadságszag keletkezését."

Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 21:29
Grading comment
Köszönöm a segítséget és a nagyon haszno magyarázatot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1alsózokni
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 3





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alsózokni


Explanation:
Teóriát nem sikerült összetákolni rá, de szerintem ez jól passzol az Unterziehkleid, Unterziehkleidung/-wäsche, Unterziehhemd stb. sorba (alsóruha, alsóruházat, alsóing ...).
Én először a " Meindl Leisure Socke als Unterziehsocke oder in der Freizeit" (http://www.outdoorbedarf.de/outdoor/Outdoor Kleidung/Meindl ... ) alapján találtam az alsózoknira: (jobbra lent)
http://www.vadaszcuccok.hu/products/category/224 ,
de nem kevés találat van rá a neten.

Nem tartozik ide, de elmesélem: a compressana.de oldalon látok egy lábtyűt vagy lábtyűorrt (Zehling, vö. "Megemlítendő még a lábtyű is, amely a kesztyűhöz hasonló ötujjas harisnya vagy zokni." http://hu.wikipedia.org/wiki/Harisnya )!
A Zehenteil pedig az ujjatlan kesztyű mintájára ujjatlan lábtyű, ill. lábtyűorr lehetne … :-)))

A wikipedia.hu harisnya-cikkéből következően az alsózoknit nem értelmezi a gyártószakma, arra tehát nem kell teintettel lenni a fordításnál. Ha szövegkörnyezetből nem lenne egyértelmű, akkor gyógyászati alsózoknit mondhatnánk.

Egyébként a gyártás nyersanyagainál megemlítik az ezüstfelhasználást is:
"Az utóbbi időkben terjednek azok a zoknik, amelyek fonalába ezüst nanorészecskéket építenek be, annak a felismerésnek a nyomán, hogy az ezüst megakadályozza a baktériumok és gombák megtelepedését, és ezzel megakadályozza a kellemetlen izzadságszag keletkezését."



Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm a segítséget és a nagyon haszno magyarázatot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search