Unwuchtantrieb

Hungarian translation: irányított rezgésű vibrátor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unwuchtantrieb
Hungarian translation:irányított rezgésű vibrátor
Entered by: Ferenc BALAZS

18:13 Feb 1, 2019
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Unwuchtantrieb
Kedves Kollégák!

A fenti kifejezés az alábbi mondatban szerepel egy műszaki leíráson belül:

"Die ROSTA Kreuzgelenke Typ AK sind wartungsfreie, allseitig bewegliche, elastische Gelenke.
Sie werden eingesetzt für Kreuzgelenkstützen zur Lagerung oder Aufhängung von Kreisschwingern, Plansichtern, Taumelschwingern, Sortiergeräten und Siebmaschinen, welche durch Exzenterantriebe zwangsgeführt oder mit Unwuchtantrieb freischwingend angetrieben werden."

Nekem az alábbi források alapján a vibrációs hajtás tűnik valószínűnek (bár itt konkrétan inkább motorról van szó):
https://de.wikipedia.org/wiki/Unwuchtmotor?fbclid=IwAR3PkVRq...
http://agisys.hu/hirek/vibracios-motorokrol-diohejban?fbclid...

De nem vagyok biztos benne, mert nem vagyok a rezgő sziták, osztályozó-, szitálógépeknek és rezgéscsillapításuknak a szakértője.

Előre is köszönöm a segítséget. :)
István Takács
Local time: 23:36
irányított rezgés
Explanation:
Az Wikiben a Schwingförderer szócikkben, az Unwucht-Antrieb alcím alatt, egyebek mellet ez olvasható:
„Es sind immer zwei gegenläufige Antriebe erforderlich, da ein einzelner Motor eine Kreisbewegung und nicht die gewünschte lineare Schwingung hervorriefe.“
https://de.wikipedia.org/wiki/Schwingförderer

Motor alatt itt Unwuchtmotort értenek (ez a szövegből kiderül), amiből tehát kettő, ellentétesen forgó kell ahhoz, hogy a kívánt, egyenes vonalú mozgást előidéző rezgés keletkezzen. Az Unwuchtmotort elterjedten vibromotornak (magyarosabban: rázómotornak) nevezik, például az Agisys Kft.-nél és az S & SZ Hajtástechnikánál is.
„Unwuchtmotoren sind Rotationsmaschinen, an deren Welle verstellbare Gewichte angebracht sind, die wegen der auftretenden Fliehkräfte im Betrieb kreisförmige mechanische Schwingungen erzeugen.“
https://de.wikipedia.org/wiki/Unwuchtmotor

A kétségkívül körhagyó (excentrikus) mozgást végző tengelyvég tehát köralakú mechanikus rezgést állít elő. A körhagyás mértéke az amplitúdó, ami a tengelyen lévő excentersúlyok állításával változtatható.
„Az amplitúdó a vibromotor megállítását követően az excentrikusan elhelyezkedő tömegek módosításával változtatható.“
http://agisys.hu/hirek/vibracios-motorokrol-diohejban

Egy vibromotor azonban önmagában még nem Unwuchtantrieb. Ezt olvasom itt is:
Köralaku rezgést kapunk egy vibromotor alkalmazásával.
Irányított rezgést két azonos elektromechanikus tulajdonságokkal rendelkezõ, egymással
ellentétesen forgó vibromotor alkalmazása esetén kapunk“
http://www.sandsz-hajtastechnika.hu/pdf/ITALVIBRAS-MVSI-kata...

Csak az irányított rezgésnél hat a vibrációs erő egymeghatározott irányba, ahogy azt a Wikiben is olvasható az Unwucht-Antriebnál, magyarul meg még itt is:
„Irányított rezgés:
Két egyforma vibromotor megfelelő elrendezése esetén (FIG 2.) az erőhatást egy meghatározott irányba lehet koncentrálni. Számos területen alkalmazható ez a kialakítás, többek közt osztályozó, szállító berendezéseknél, adagoló csatornáknál, továbbá; kihordás, egyengetés és leválasztás során stb.“
https://www.triodamotor.hu/termekek/vibromotorok/venanzetti-...

Mindezekből úgy látom, hogy az Unwuchtantrieb megfelelője az irányított rezgés.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 23:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4irányított rezgés
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 9





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
irányított rezgés


Explanation:
Az Wikiben a Schwingförderer szócikkben, az Unwucht-Antrieb alcím alatt, egyebek mellet ez olvasható:
„Es sind immer zwei gegenläufige Antriebe erforderlich, da ein einzelner Motor eine Kreisbewegung und nicht die gewünschte lineare Schwingung hervorriefe.“
https://de.wikipedia.org/wiki/Schwingförderer

Motor alatt itt Unwuchtmotort értenek (ez a szövegből kiderül), amiből tehát kettő, ellentétesen forgó kell ahhoz, hogy a kívánt, egyenes vonalú mozgást előidéző rezgés keletkezzen. Az Unwuchtmotort elterjedten vibromotornak (magyarosabban: rázómotornak) nevezik, például az Agisys Kft.-nél és az S & SZ Hajtástechnikánál is.
„Unwuchtmotoren sind Rotationsmaschinen, an deren Welle verstellbare Gewichte angebracht sind, die wegen der auftretenden Fliehkräfte im Betrieb kreisförmige mechanische Schwingungen erzeugen.“
https://de.wikipedia.org/wiki/Unwuchtmotor

A kétségkívül körhagyó (excentrikus) mozgást végző tengelyvég tehát köralakú mechanikus rezgést állít elő. A körhagyás mértéke az amplitúdó, ami a tengelyen lévő excentersúlyok állításával változtatható.
„Az amplitúdó a vibromotor megállítását követően az excentrikusan elhelyezkedő tömegek módosításával változtatható.“
http://agisys.hu/hirek/vibracios-motorokrol-diohejban

Egy vibromotor azonban önmagában még nem Unwuchtantrieb. Ezt olvasom itt is:
Köralaku rezgést kapunk egy vibromotor alkalmazásával.
Irányított rezgést két azonos elektromechanikus tulajdonságokkal rendelkezõ, egymással
ellentétesen forgó vibromotor alkalmazása esetén kapunk“
http://www.sandsz-hajtastechnika.hu/pdf/ITALVIBRAS-MVSI-kata...

Csak az irányított rezgésnél hat a vibrációs erő egymeghatározott irányba, ahogy azt a Wikiben is olvasható az Unwucht-Antriebnál, magyarul meg még itt is:
„Irányított rezgés:
Két egyforma vibromotor megfelelő elrendezése esetén (FIG 2.) az erőhatást egy meghatározott irányba lehet koncentrálni. Számos területen alkalmazható ez a kialakítás, többek közt osztályozó, szállító berendezéseknél, adagoló csatornáknál, továbbá; kihordás, egyengetés és leválasztás során stb.“
https://www.triodamotor.hu/termekek/vibromotorok/venanzetti-...

Mindezekből úgy látom, hogy az Unwuchtantrieb megfelelője az irányított rezgés.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 164
Notes to answerer
Asker: Azonban, hogy a dolog bonyolódjon, a szövegben szerepel a "gerichteten Schwingungen" szókapcsolat is: "....und allen Geräten, welche durch Exzenterantrieb oder Vibratoren mit gerichteten Schwingungen betrieben werden"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search