Grunzpfiff

Hungarian translation: morgó-csipogó és hosszan fojtott hang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grunzpfiff
Hungarian translation:morgó-csipogó és hosszan fojtott hang
Entered by: Susanna & Christian Popescu

19:06 Oct 25, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / kacsahang
German term or phrase: Grunzpfiff
ezt a hangot adják ki a tőkés érce gácsérok udvarlás közben
Dora Miklody
Hungary
Local time: 21:43
morgó-csipogó és hosszan fojtott hang
Explanation:
"Ilyenkor a gácsérok különös mozdulatokkal udvarolnak párjuknak, szárnytükrüket és bóbitájukat mutogatják, morgó-csipogó és hosszan fojtott hangokat hallatnak"
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 21:43
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4morgó-csipogó és hosszan fojtott hang
Susanna & Christian Popescu
Summary of reference entries provided
angolul "grunt-whistle"
Susanna & Christian Popescu

  

Answers


1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
morgó-csipogó és hosszan fojtott hang


Explanation:
"Ilyenkor a gácsérok különös mozdulatokkal udvarolnak párjuknak, szárnytükrüket és bóbitájukat mutogatják, morgó-csipogó és hosszan fojtott hangokat hallatnak"



    Reference: http://www.haziallat.hu/cikkek/madar/a-karolinai-rece-kaland...
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins peer agreement (net): +1
Reference: angolul "grunt-whistle"

Reference information:
"The Grunt-whistle consists of a brief rearing up on the water with the head bent forward in an arc. At the peak of the movement the bill is very rapidly shaken in the water, causing a fine stream of water drops to be thrown up in the air on the side toward the female"
http://www.cedarcreek.umn.edu/biblio/fulltext/t1403.pdf


itt lehet látni is :
http://www.kti.szie.hu/OMAT/letoltes/eto1ki5.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-25 20:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

ezt találtam még:
"Ilyenkor a gácsérok különös mozdulatokkal udvarolnak párjuknak, szárnytükrüket és bóbitájukat mutogatják, morgó-csipogó és hosszan fojtott hangokat hallatnak"
http://www.haziallat.hu/cikkek/madar/a-karolinai-rece-kaland...


    Reference: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1160107/grunt-whis...
    Reference: http://books.google.com/books?id=MroyihsZQoIC&pg=PA222&lpg=P...
Susanna & Christian Popescu
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Lingua.Franca: szerintem ezt írd be válasznak.
16 hrs
  -> kösz. igen, gondolom a "morgó-csipogó hosszan fojtott hang" megteszi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search