Strangmodul

20:09 Dec 5, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Strangmodul
Kedves Kollégák!

Egy fotovoltaikus rendszerek túlfeszültség-védelméről szóló szövegben szerepel a fenti kifejezés, az alábbi mondatban:

"...dient als Strangdiode und verhindert, dass die einzelnen Strangmodule im Störungsfall – etwa bei Verschattung oder bei Defekten im Rückstrombereich – betrieben werden".

A Strangdiode-vel kapcsolatban arra jutottam, hogy valószínűleg a bypass dióda lesz, azonban a Strangmodul kifogott rajtam. Előre is köszönöm a segítséget.
István Takács
Local time: 10:36


Summary of answers provided
5leágazás / áramkör modul
Andras Szekany
3füzérmodul
Peter Munkacsi


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
füzérmodul


Explanation:
A "Strang"-ra használják az angol stringet és a füzért is. Itt egy releváns találat:

http://www.villanyszaklap.hu/lapszamok/2012/szeptember/1834-...

"A cellákat a gyártás során sorba kötik (füzérezik, létrehozva modulon belül a „string”-eket) a megfelelő modul-feszültségszint eléréséig, az áramerősséget pedig a cellasorok párhuzamos kapcsolása adja (hasonlóan alkalmazzuk a szárazelemeket, akkumulátorokat stb.)

[...]

A gyártók is tisztában vannak ezekkel a jelenségekkel, és úgynevezett áthidaló diódákkal (bypass diode), melyeket általában a kivezetés csatlakozó dobozaiban helyeznek el, igyekeznek kizárni a közös termelésből azokat a stringeket, melyekben valamilyen rendellenes okból „túláram” jelentkezik."

A bypass dióda lehet akár áthidaló dióda. A Strangmodul meg "a string modulja" is. Az a zavaró, hogy ez a szöveg a cellák sorba kötéséről beszél, és a modulokon belül hoz létre sztringeket. A te szövegeben pedig mintha a Strangon belül lennének modulok. A teljes szöveget látva talán el tudod dönteni, hogy mennyire okoz felodhatatlan ellentétet ez a logikai csavar :)

Peter Munkacsi
Hungary
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
leágazás / áramkör modul


Explanation:
Kirchhoff törvényére emlékezve (a "füzér" szép szó, csak fordítói leleménynek tűnik

Andras Szekany
Hungary
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search