Bohrpreis

Hungarian translation: fúrási ár

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bohrpreis
Hungarian translation:fúrási ár
Entered by: Zita Petrán

12:00 May 26, 2006
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / ERP
German term or phrase: Bohrpreis
Im Internet finde ich den Begriff immer auf Webseiten, wo es um Bohrung und gebohrte Teile geht, obwohl ich am Anfang noch geglaubt habe, dass der Begriff eine übertragene Bedeutung (etwa für einen Schlagerpreis o. so etwas) hat.
Jetzt meine ich, dass es eher etwas mit der Fertigung der einzelnen Teile zu tun haben muss.
Zita Petrán
Local time: 09:09
fúrási ár
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-26 13:29:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lehet "fúrási díj" elnevezést is használni.
„Summe der Bohrungen auf der Leiterplatte x Anzahl der Nutzen je Produktionszuschnitt + 400 x 0,011 geteilt durch die mögliche Lagenzahl".
http://members.aol.com/lcentrum/preise.htm
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 09:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1fúrási ár
Attila Széphegyi


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fúrási ár


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-26 13:29:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lehet "fúrási díj" elnevezést is használni.
„Summe der Bohrungen auf der Leiterplatte x Anzahl der Nutzen je Produktionszuschnitt + 400 x 0,011 geteilt durch die mögliche Lagenzahl".
http://members.aol.com/lcentrum/preise.htm

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 09:09
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Persze, különösen akkor, ha - mondjuk - ezt kellene lefordítanunk: "Martin John, Mitarbeiter derStadtwerke Schwerte, wurde mitdem begehrten Excell-Bohrpreisausgezeichnet." :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X)
26 mins
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search