overtorquepflichtig

Hungarian translation: túlnyomaték-köteles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:overtorquepflichtig
Hungarian translation:túlnyomaték-köteles
Entered by: Andras Szekany

20:40 Jul 8, 2005
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: overtorquepflichtig
Ein overtorquepflichtiges Flugzeug darf nur dann gefahren werden, wenn nach der Aufnahme des Flugzeuges und während der Fahrt, die GOTIS-Leuchte (grün) Betriebsbereitschaft signalisiert.(...)Bei nicht overtorquepflichtigen Flugzeugen leuchtet auch die GOTIS-Leuchte (grün) und signalisiert Betriebsbereitschaft.

Várom a tippeket overtorquepflichtig-re ! Egy repülőgép vontató jármű leírásában szerepel a szöveg.
Talán egyfajta előírt karbantartás lehet terheléses próbára.

Előre is köszönök minden segítséget.
Bertold Kiss
Hungary
Local time: 21:51
túlnyomaték-köteles
Explanation:
mivel tükörfordítás(szerű) csak fenntartással, persze, ennek van valamennyi műszaki logikája = http://www.aerospaceweb.org/question/helicopters/q0019.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 mins (2005-07-09 20:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

mondom, találgatás nagyrészt - bár a műszaki logikáját értem (repülőmérnöknek kéne lenni)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 18 mins (2005-07-10 04:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

hát, amennyit gondolkodtam a dolgon, - meg olvastam a fenti linken - ez végülis egy előírás, amelynek visszahatása van a gépbe épített motorra ..
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 21:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2túlnyomaték-köteles
Andras Szekany


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
túlnyomaték-köteles


Explanation:
mivel tükörfordítás(szerű) csak fenntartással, persze, ennek van valamennyi műszaki logikája = http://www.aerospaceweb.org/question/helicopters/q0019.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 mins (2005-07-09 20:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

mondom, találgatás nagyrészt - bár a műszaki logikáját értem (repülőmérnöknek kéne lenni)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 18 mins (2005-07-10 04:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

hát, amennyit gondolkodtam a dolgon, - meg olvastam a fenti linken - ez végülis egy előírás, amelynek visszahatása van a gépbe épített motorra ..

Andras Szekany
Hungary
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Egy nagyon szép denglish szó helyett tiszta magyar???
47 mins
  -> yess :-))

agree  Sonia Soros
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search