09:20 Jul 30, 2014
German to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Diagnose
German term or phrase: Chordaeersatz
Carpentier-Edwards Physio-Ring Μοντέλο 4450, Gr. 32 mm) + 8x Chordaeersatz zu P2 + 3x zu A3
Stefania Grigoriou - El Badaoui
Local time: 02:03

Summary of answers provided
4 +1ράμμα αντικατάστασης (τενόντιας) χορδής μιτροειδούς
Anna Spanoudaki-Thurm



21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ράμμα αντικατάστασης (τενόντιας) χορδής μιτροειδούς

Η δυσλειτουργία της πρόσθιας γλωχίνας θεραπεύεται με τη δημιουργία νέων χορδών από Gore-tex ή μεταφορά χορδών.
Το ράμμα GORE-TEX® για αποκατάσταση
ή αντικατάσταση τενόντιων χορδών είναι
ένα μη απορροφήσιμο, μονόκλωνο ράμμα
που κατασκευάζεται από διεσταλμένο
πολυτετραφθοροαιθυλένιο (ePTFE) το οποίο
έχει διασταλεί για να σχηματίσει μια πορώδη
μικροκατασκευή η οποία αποτελείται κατά 50%
περίπου κατ’ όγκο από αέρα. Το ράμμα είναι άχρωμο
και δεν περιέχει πρόσθετα.

Anna Spanoudaki-Thurm
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D. Harvatis: To «μιτροειδούς» μήπως είναι περιττό;
50 mins
  -> Ναι, περιττό είναι.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search