ProZ.com Freelancer Success Summit

Join ProZ.com/TV for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

mehrere

Greek translation: περισσότεροι του ενός

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mehrere
Greek translation:περισσότεροι του ενός
Entered by: Maria Petrocheilou

17:28 Dec 28, 2011
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Bürgerliches Gesetzbuch -art. 421 Gesamtschuldner
German term or phrase: mehrere
Schulden mehrere eine Leistung in der Weise, dass jeder die ganze Leistung zu bewirken verpflichtet, der Gläubiger aber die Leistung nur einmal zu fordern berechtigt ist (Gesamtschuldner), so kann der Gläubiger die Leistung nach seinem Belieben von jedem der Schuldner ganz oder zu einem Teil fordern. Bis zur Bewirkung der ganzen Leistung bleiben sämtliche Schuldner verpflichtet.

Δεν μπορώ να καταλάβω τη σύνταξη αυτής της φράσης.
Maria Petrocheilou
Greece
Local time: 20:42
περισσότεροι του ενός
Explanation:
Θα έπρεπε να λέει "Schulden Mehrere eine Leistung in der Weise, dass jeder...", το "Mehrere" είναι ουσιαστικό εδώ
Selected response from:

Periklis Zekakis
Greece
Local time: 20:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4περισσότεροι του ενός
Periklis Zekakis


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
περισσότεροι του ενός


Explanation:
Θα έπρεπε να λέει "Schulden Mehrere eine Leistung in der Weise, dass jeder...", το "Mehrere" είναι ουσιαστικό εδώ


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Gesamtschuld
Periklis Zekakis
Greece
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Δεν συμφωνώ. Δες παραπάνω. Δεν είναι σε καμία περίπτωση ουσιαστικό.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search