Teilpauschale mit Tagesbezug/ Fallbezug

Greek translation: Verrechnung nach Pflegekategorien

16:19 Sep 16, 2005
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Teilpauschale mit Tagesbezug/ Fallbezug
aus einer Schweizer Krankenhausrechnung. Ich habe gefunden, dass beispielsweise im Zürcher Uni-Spital mit solchen Teilpauschalen abgerechnet wird - aber ich bin nicht sicher, wie man diese Begriffe stichwortartig (es ist ja eine Auflistung) übersetzt. Wahrscheinlich in Form einer Fussnote einfuegen, oder? Habt ihr Vorschlaege?
Danke!
Christina Emmanuilidou
Local time: 06:20
Greek translation:Verrechnung nach Pflegekategorien
Explanation:
Tina κι εγώ θα πρότεινα κάπως περιφραστικά ή επεξηγηματικά να το αποδώσεις. Βρήκα διάφορα σχετικά όπως το παραπάνω, δηλ. χρέωση με βάση την κατηγορία περίθαλψης, επίσης αναφορικά με Basispreise...
Ελπίζω να βοήθησα έστω και λίγο
Selected response from:

Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 06:20
Grading comment
danke, Lito!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Μεικτή χρέωση εφάπ&#
Nikos Deves
2Verrechnung nach Pflegekategorien
Lito Vrakatseli


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verrechnung nach Pflegekategorien


Explanation:
Tina κι εγώ θα πρότεινα κάπως περιφραστικά ή επεξηγηματικά να το αποδώσεις. Βρήκα διάφορα σχετικά όπως το παραπάνω, δηλ. χρέωση με βάση την κατηγορία περίθαλψης, επίσης αναφορικά με Basispreise...
Ελπίζω να βοήθησα έστω και λίγο


    Reference: http://www.polyreg.ch/bgeunpubliziert/Jahr_2000/Entscheide_K...
Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24
Grading comment
danke, Lito!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Μεικτή χρέωση εφάπ&#


Explanation:
Dies wδre meine άbersetzung.
Ich weiί bloί nicht, ob es noch stichwortartig ist!

Nikos Deves
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search