GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 May 5, 2005 |
German to Greek translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 10:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | επέλευση της ασφαλιστικής περίπτωσης |
|
επέλευση της ασφαλιστικής περίπτωσης Explanation: επέλευση της ασφαλιστικής περίπτωσης ... ακόμα και αν ο λόγος αυτός δεν υφίσταται πλέον κατά τη στιγμή της επέλευσης της ασφαλιστικής περίπτωσης ή της καταβολής του ασφαλίσματος. ... www.sinco.gr/lloyds.php Το θέμα συζητήθηκε εδώ στα Αγγλικά: ... or is there a specific term for ''Leistungsfall''? Help appreciated. Marianne (BE), Sun Feb 27 10:14:36 2005. Proposed translation: ... dict.leo.org/archiv.ende/ 2005_02/27/20050227101436e_en.html - Denn die Qualität einer Versicherung zeigt sich immer erst im Leistungsfall. Ist der Schaden erst mal eingetreten, dann nutzt auch eine späte Reue nichts mehr. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.