09:40 Jan 4, 2007 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | χρόνος/ώρες υποχρεωτικής παρουσίας |
| ||
3 | ωράριο εξυπηρέτησης κοινού |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ωράριο εξυπηρέτησης κοινού Explanation: Sollte auf dem Briefkopf Kernarbeitszeit bedeuten: "Leute, zu dieser Zeit werdet ihr sicher von uns bedient!" (Publikumsverkehr), dann sollte man sich überlegen, ob man hier nicht Formulierungen wie ωράριο εξυπηρέτησης κοινού o.ä.verwendet, was natürlich in keinem Fall die rechtliche Definition von Kernarbeitszeit ist. Das gilt aber nur für den Briefkopf. Im Text muss man wohl etwas anderes finden. Gruß Derk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
χρόνος/ώρες υποχρεωτικής παρουσίας Explanation: ... και τα ευκόλως εννοούμενα (εργάσιμες ώρες) παραλείπονται :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-01-04 11:38:59 GMT) -------------------------------------------------- Ωράριο. Τέσσερις (4) ημέρες την εβδομάδα υποχρεωτικής παρουσίας 9 π.μ. - 5 μ.μ. (και οι νομπελίστες) και μία ημέρα ελεύθερη για επάγγελμα της εγκρίσεως του ... tovima.dolnet.gr/print.php?e=B&f=12491&m=A18&aa=1 Σε τελείως εξαιρετικές περιπτώσεις, με ημερήσια διαταγή του διευθυντή που υποβάλλεται για έγκριση στις αρμόδιες υπηρεσίες του Υπουργείου Δικαιοσύνης, είναι δυνατόν το ωράριο του προσωπικού να τροποποιείται ανάλογα με τις συνθήκες που επικρατούν στο κατάστημα, ώστε να καλύπτεται το σύνολο των ωρών υποχρεωτικής παρουσίας και να εξασφαλίζεται ο κατά το δυνατό μεγαλύτερος αριθμός παρόντων υπαλλήλων κατά τις ώρες της διανομής συσσιτίου, του εσπερινού και νυκτερινού κλεισίματος των κελιών και των θαλάμων καθώς και των καταμετρήσεων των κρατουμένων. www.dsanet.gr/Epikairothta/Nomothesia/ya58819_2003.htm -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2007-01-04 18:07:50 GMT) -------------------------------------------------- ... τη Μητρόπολη. Ήδη το Γραφείο της Ποιμαντικής Ενότητας έχει εγκατασταθεί, με σταθερές ***ώρες παρουσίας***, 9 με 12 π.μ. και με αριθμό τηλεφώνου 22830 51444. ... www.catholic.gr/tiniakaminimata/efimerida31.htm καθώς και το ωράριο απασχόλησης τους αναγράφονται υποχρεωτικά στους πίνακες καταστάσεων εργασίας σύμφωνα με το Π.Δ. της 27.6.32, το Ν. 515/70 κλπ. Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται και στις καταστάσεις που αναρτώνται στους χώρους εργασίας ώστε όλοι οι εργαζόμενοι να γνωρίζουν τις ώρες παρουσίας του Τεχνικού Ασφάλειας και του Γιατρού Εργασίας στην επιχείρηση. www.logist.gr/ergatika/TEXNIKOS-ASFALEIAS1.htm -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2007-01-04 18:10:09 GMT) -------------------------------------------------- ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΑ: Ώρες διαθεσιμότητας Παρακαλούνται οι συνάδελφοι Εκπαιδευτές όπως ΔΗΛΩΝΟΥΝ σε αυτό το post τις ημέρες που μπορεί να είναι διαθέσιμοι στο προσεχές μέλλον-προσεχή βδομάδα ή και προσεχείς μέρες , με τη μορφή : Nickname Εκπαιδευτή - Ημερομηνία (dd-mm-yy) - Ώρες διαθεσιμότητας (HH.MM ---> HH.MM). Το post αυτό ισχύει μόνο για Εκπαιδευτές, οι Ίκαροι μπορούν να συμβουλεύονται τις καταχωρήσεις εδώ, και να απευθύνουν πρόταση στους Εκπαιδευτές είτε μέσω "PM" είτε απο το Post εκπαίδευσης τους ( πχ. Εκπαιδευση Νickname Ικαρου). www.commit.e-haf.org/viewtopic.php?t=635&start=0&sid=a8b649... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.