gesellschaftersicherheiten

Greek translation: να εξασφαλίσουν τα συμφέροντα των μετόχων

07:10 Jul 15, 2008
German to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: gesellschaftersicherheiten
...die Gesellschafter nicht bereit sind, Gesellschaftersicherheiten zu stellen....

Es geht um ein Insolvenzverfahren
Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 13:02
Greek translation:να εξασφαλίσουν τα συμφέροντα των μετόχων
Explanation:
Ίσως με την επανάληψη της λέξης "μετόχων" δεν είναι μια ικανοποιητική απάντηση, μπορέι όμως με μια συλλογική ανακατάταξη της πρότασης να ταιριάζει απόλυτα
Selected response from:

cicope
Germany
Local time: 13:02
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Εταιρικές Εξασφαλίσεις
KRAT (X)
3να εξασφαλίσουν τα συμφέροντα των μετόχων
cicope


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
να εξασφαλίσουν τα συμφέροντα των μετόχων


Explanation:
Ίσως με την επανάληψη της λέξης "μετόχων" δεν είναι μια ικανοποιητική απάντηση, μπορέι όμως με μια συλλογική ανακατάταξη της πρότασης να ταιριάζει απόλυτα

cicope
Germany
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Εταιρικές Εξασφαλίσεις


Language variant: Greek

Explanation:
Η εξασφάλιση των οικονομικών συμφερόντων..τα οικονομικά εχέγγυα μιάς εταιρείας, για εξασφάλιση έναντι των πιστωτών της.κάθε είδους διασφάλιση της εταιρικής περιουσίας..

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-07-15 18:48:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Παράδειγμα Η εξασφάλιση για είσπραξη των οικονομικών απαιτήσεων των πιστωτών μιας Εταιρείας, η αποπληρωμή χρεών η απόσβεση χρεών κλπ....παράδειγμα ¨¨ οι καλυμμένες επιταγές από την εταιρεία την εξασφαλίσζουν οικονομικά ως προς τα χρέη της..Το αντίθετο αποτελούν οι ακάλυπτες επιταγές των πιστωτών της, έναντι των δικών της χρεών..

Γερμανικά : Sicherheit: Ασφάλιση, εξασφάλιση, διασφάλιση κατ'επέκτασιν
Ευχαριστώ για τον χρόνο Σας
Κατερινα

--------------------------------------------------
Note added at 14 saat (2008-07-15 21:29:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Παρακαλώ στείλτε μου τα σχόλια σας περαιτέρω, προσπάθησα όσο το δυνατόν να παραθέσω εμπεριστατωμένη μετάφραση και δι-ερμηνεία του Ορου Σας..
Κατερινα Καταπόδη

Example sentence(s):
  • Εξασφάλιση απαιτήσεων..(μπορεί να είναι και επισφαλείς)

    Reference: http://www.Proz.com
    Reference: http://www.ProZ.com
KRAT (X)
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search