Plus-Sortierung

Greek translation: διαλογή PLUS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Plus-Sortierung
Greek translation:διαλογή PLUS
Entered by: Lito Vrakatseli

07:54 Apr 25, 2007
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Solarmodule
German term or phrase: Plus-Sortierung
Die Plus-Sortierung (nach XXX Report) garantiert höchste Effizienz der Anlage ohne aufwändiges Sortieren der Module vor Ort. Der vollautomatisierte Fertigungsprozess in den XXX-Fabriken sorgt für eine kontinuierlich hohe Produktqualität der Module und damit für langfristig hohe Erträge.
Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 09:04
διαλογή PLUS
Explanation:
Lito, φαίνεται να είναι ονομασία μιας συγκεκριμένης διαδκασίας της εταιρειας SolarWorld. Αναφέρεται (όπως σίγουρα ξέρεις) σε κάποιο flashreport...το οποίο απ' ότι βλέπω υπάρχει σχεδόν αποκλείστικά σε Γερμανικά sites...χωρίς εξηγήσεις...
Προτείνω να το βάλεις διαλογή PLUS (οπως τα προγραμματα της δορυφορική ΕΡΤ - ΣΠΟΡ πλας, ΣΙΝΕ πλας κλπ), και ίσως να το εξηγήσεις (πρόσθετη διαλογή;)
Selected response from:

Christina Emmanuilidou
Local time: 09:04
Grading comment
Efxaristo Tina :) Kapos etsi to eixa sto mialo mou, alla merikes fores xreiazomaste kai mia epiveveosi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2διαλογή PLUS
Christina Emmanuilidou


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
διαλογή PLUS


Explanation:
Lito, φαίνεται να είναι ονομασία μιας συγκεκριμένης διαδκασίας της εταιρειας SolarWorld. Αναφέρεται (όπως σίγουρα ξέρεις) σε κάποιο flashreport...το οποίο απ' ότι βλέπω υπάρχει σχεδόν αποκλείστικά σε Γερμανικά sites...χωρίς εξηγήσεις...
Προτείνω να το βάλεις διαλογή PLUS (οπως τα προγραμματα της δορυφορική ΕΡΤ - ΣΠΟΡ πλας, ΣΙΝΕ πλας κλπ), και ίσως να το εξηγήσεις (πρόσθετη διαλογή;)

Christina Emmanuilidou
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Efxaristo Tina :) Kapos etsi to eixa sto mialo mou, alla merikes fores xreiazomaste kai mia epiveveosi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search