17:19 Aug 7, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: thomastr Local time: 10:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | μετά τη λήξη |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Nettofδlligkeit μετά τη λήξη Explanation: Άσε το Netto ... έτσι ούτος ή άλλως δεν γράφεται στα τιμολόγια τα ελληνικά, αλλα έτσι το λένε η δικηγόροι κλπ. Υπάρχει και το "ληξιπρόθεσμο" τιμολόγιο, η "ληξιπρόθεσμη" πληρωμή. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.