Biberrutsche

French translation: tobbogan de castors

17:16 May 12, 2012
German to French translations [PRO]
Zoology / Biber - castors
German term or phrase: Biberrutsche
J'ai trouvé cette explication sur le Net : eine Biberrutsche verwenden Biber um sich möglichst schnell von einer Uferböschung oder ähnlichem ins schützende Wasser zu retten.

Mais qu'est-ce c'est en français ?
val30
France
Local time: 15:46
French translation:tobbogan de castors
Explanation:
cf. phrase tirée de la page du lien ci-dessous:
"Depuis trois ou quatre ans, des agents de l’ONCFS surveillent chaque hiver les rives du Coney jusqu’à Corre, en Haute-Saône, où cette rivière venant des Vosges se jette dans la Saône. Ils y surveillent la progression du plus gros rongeur d’Europe qui poursuit son implantation le long des rives et y laisse des traces très spécifiques de sa présence comme "la taille en crayon" des arbres qu’il ronge ou les "toboggans" qu’il imprime sur le sol lorsqu’il se laisse glisser dans l’eau."
Selected response from:

Babelwurm (X)
Austria
Local time: 15:46
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tobbogan de castors
Babelwurm (X)
4entrée immergée
Emiliano Pantoja


Discussion entries: 2





  

Answers



19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tobbogan de castors


Explanation:
cf. phrase tirée de la page du lien ci-dessous:
"Depuis trois ou quatre ans, des agents de l’ONCFS surveillent chaque hiver les rives du Coney jusqu’à Corre, en Haute-Saône, où cette rivière venant des Vosges se jette dans la Saône. Ils y surveillent la progression du plus gros rongeur d’Europe qui poursuit son implantation le long des rives et y laisse des traces très spécifiques de sa présence comme "la taille en crayon" des arbres qu’il ronge ou les "toboggans" qu’il imprime sur le sol lorsqu’il se laisse glisser dans l’eau."


    Reference: http://belfort.lesverts.fr/article.php3?id_article=9
Babelwurm (X)
Austria
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Cuenin: ou toboggan d'accès...Pour accéder à ces chantiers, le castor emprunte des rampes d’accès sur les berges appelés toboggans...http://ramieres.val.drome.reserves-naturelles.org/pdf/Protoc...
37 mins

agree  GiselaVigy: avec Petitavoine
14 hrs

agree  Jean-Christophe Vieillard: Petitavoine, grande traductrice du castor en français !
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search