https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/sports-fitness-recreation/1077864-abdr%C3%A4ngende-querungen.html&phpv_redirected=1

abdrängende Querungen

French translation: voir ci-dessous

15:25 Jun 30, 2005
German to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: abdrängende Querungen
"An den steilen Felsen der Stockflüe muss man kräftig zupacken, folgen ein paar sehr luftige, auch leicht abdrängende Querungen (u. a. Holzbalken), je nach Wasserstand mit variierender Tiefe unter den Schuhsohlen"

Il s'agit du descriptif de l'itinéraire d'une via ferrata.
Je ne comprends d'ailleurs pas non plus ce que veut dire "Stockflüe".
Toute aide serait la bienvenue !
merci d'avance
caramel
Local time: 10:54
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
D'après mes recherches sur Internet, "abdrängend" est un terme assez courant de "la grimpe" (l'escalade).
Il désigne la déclivité d'une paroi apparemment.

Un dessin valant mieux qu'un long discours, imaginons un mur d'escalade de profil, c'est-à-dire en coupe, le grimpeur est à gauche, à droite la roche.

Une paroi parfaitement verticale serait un trait vertical sur notre dessin imaginaire.
Un trait incliné vers le grimpeur, c'est-à-dire revenant vers lui passant au dessus de sa tête ("dénivelée négative"), serait "überdrängend" dans les termes techniques.
Si la paroi en revanche est légèrement inclinée vers la droite, soit du côté opposé au grimpeur (déniveléee positive), c'est ce que l'on désigne apparemment par "abdrängend" (voir illustration de réf. 1)

Quant à "Querungen", il s'agit, vous vous en doutiez j'imagine, d'une traversée (d'un cours d'eau apparemment), très fréquent en via ferrata, ici sur un pont fait de câbles et lammelles de bois.

Par contre, pour "Stockflüe", aucune idée malheureusement.

En espérant que ces quelques informations vous seront utiles...
Selected response from:

Ericsen
Local time: 10:54
Grading comment
merci beaucoup. Le "dessin" m'a été très utile !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3voir ci-dessous
Ericsen


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abdrängende Querungen
voir ci-dessous


Explanation:
D'après mes recherches sur Internet, "abdrängend" est un terme assez courant de "la grimpe" (l'escalade).
Il désigne la déclivité d'une paroi apparemment.

Un dessin valant mieux qu'un long discours, imaginons un mur d'escalade de profil, c'est-à-dire en coupe, le grimpeur est à gauche, à droite la roche.

Une paroi parfaitement verticale serait un trait vertical sur notre dessin imaginaire.
Un trait incliné vers le grimpeur, c'est-à-dire revenant vers lui passant au dessus de sa tête ("dénivelée négative"), serait "überdrängend" dans les termes techniques.
Si la paroi en revanche est légèrement inclinée vers la droite, soit du côté opposé au grimpeur (déniveléee positive), c'est ce que l'on désigne apparemment par "abdrängend" (voir illustration de réf. 1)

Quant à "Querungen", il s'agit, vous vous en doutiez j'imagine, d'une traversée (d'un cours d'eau apparemment), très fréquent en via ferrata, ici sur un pont fait de câbles et lammelles de bois.

Par contre, pour "Stockflüe", aucune idée malheureusement.

En espérant que ces quelques informations vous seront utiles...


    people.web.psi.ch/.../ Vortrag/gross/gross026.jpg
    Reference: http://www.gipfeltreffen.at/archive/index.php/t-3969.html
Ericsen
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup. Le "dessin" m'a été très utile !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: