Fake

French translation: faussaire, imposteur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fake (contexte)
French translation:faussaire, imposteur
Entered by: co.libri (X)

16:39 Apr 12, 2007
German to French translations [PRO]
Slang / Denglisch
German term or phrase: Fake
"ich bin Fake, Poser, Lügner..."

Ce terme anglais utilisé en Allemagne par les jeunes, quel sens a-t-il ?
Le Pons (Wörterbuch der Jugendsprache) me donne "gros mytho", mais est-ce bien cela ?

Mon contexte ? La photographie. À la lecture de l'article de Wikipédia, je pencherais pour "faussaire" ou "imposteur"...
http://de.wikipedia.org/wiki/Fake
Qu'en dites-vous ? Merci !
co.libri (X)
France
Local time: 17:04
voir explication
Explanation:
on parle de photo truquée ou retouchée, peut être peut-on aussi dire truqueur ou retoucheur
hth

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-04-12 16:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

après une recherche rapide, j'ai trouvé pas mal d'occurences pour truqueur et on parle même de retoucheur professionnel
Selected response from:

tLcnet
Thailand
Local time: 22:04
Grading comment
Merci, j'ai donc choisi l'option du faussaire ou imposteur (art). Plus vague donc. Mais pour l'aide... :-)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3voir explication
tLcnet


Discussion entries: 10





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir explication


Explanation:
on parle de photo truquée ou retouchée, peut être peut-on aussi dire truqueur ou retoucheur
hth

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-04-12 16:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

après une recherche rapide, j'ai trouvé pas mal d'occurences pour truqueur et on parle même de retoucheur professionnel

tLcnet
Thailand
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci, j'ai donc choisi l'option du faussaire ou imposteur (art). Plus vague donc. Mais pour l'aide... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search