Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Bei Konditionen

13:06 May 14, 2013
German to French translations [PRO]
SAP / Saisie de contrat
German term or phrase: Bei Konditionen
Notice d'utilisation de saisie d'un contrat dans SAP :

Bei Konditionen ist lediglich ein Preis pro 1 Stück pro Woche für den entsprechenden Artikel zu pflegen.

Il faut indiquer un prix unitaire par semaine pour chaque article, d'accord, mais que signifie "Bei Konditionen" ?

Merci pour vos lumières !
Local time: 13:03

Summary of answers provided
4Pour ce qui concerne les conditions...



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pour ce qui concerne les conditions...

ou "Quant aux conditions..."
Les conditions se rapportent aux facteurs prix en compte pour le calcul du prix.

Note added at 4 jours (2013-05-18 14:28:43 GMT)

Pardon pour l’erreur de frappe, je voulais dire "pris" en compte.

Local time: 13:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search