Reichweitenstrategien

French translation: stratégies de couverture

16:45 Nov 10, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP
German term or phrase: Reichweitenstrategien
Bonjour,
Je dois traduire des termes liés à un PGI (ERP), et je n'ai malheureusement aucun contexte, seulement une liste de termes et ce "Reichweitenstrategien" qui revient plusieurs fois, ainsi que l'adjectif "reichweitengesteuert".
Cela parlerait-il à quelque spécialiste ?...
D'avance merci !
Ericsen
Local time: 22:16
French translation:stratégies de couverture
Explanation:
dans le glossaire SAP :

Materialreichweitenliste
material range list
couverture article

Reichweite (Absatz- und Produktionsgrobplanung)
days' supply
cobertura (Planificación global de ventas y produ

Couverture
L'opérateur RW - Couverture calcule la couverture. Comme base de ce calcul, vous spécifiez les niveaux de stock et les sorties de marchandises. En règle générale, vous définissez la ligne de ventes comme sorties de marchandises. Le système définit la couverture dans une période d'après le niveau du stock de clôture et les sorties de marchandises (c'est-à-dire les ventes) dans cette période.
http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/a5/631cf843a211d...

reichweitengesteuert : en fonction de la couverture ?

Selected response from:

Matthieu Moroni
France
Local time: 22:16
Grading comment
Merci Matthieu, c'est exactement ça, apparemment, puisqu'on est bien dans le vocabulaire SAP. Un très grand merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stratégies de couverture
Matthieu Moroni


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stratégies de couverture


Explanation:
dans le glossaire SAP :

Materialreichweitenliste
material range list
couverture article

Reichweite (Absatz- und Produktionsgrobplanung)
days' supply
cobertura (Planificación global de ventas y produ

Couverture
L'opérateur RW - Couverture calcule la couverture. Comme base de ce calcul, vous spécifiez les niveaux de stock et les sorties de marchandises. En règle générale, vous définissez la ligne de ventes comme sorties de marchandises. Le système définit la couverture dans une période d'après le niveau du stock de clôture et les sorties de marchandises (c'est-à-dire les ventes) dans cette période.
http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/a5/631cf843a211d...

reichweitengesteuert : en fonction de la couverture ?



Matthieu Moroni
France
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Matthieu, c'est exactement ça, apparemment, puisqu'on est bien dans le vocabulaire SAP. Un très grand merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search