15:12 Jul 22, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Brandschutz
German term or phrase: Überbrückung
keine Überbrückung von brennbaren Baustoffen über die Brandabschnitte oder Abschottungen werden vorgesehen.

Was ist in diesem Kontext eine Überbrückung auf Französisch?
Local time: 14:33

Summary of answers provided
4relais/relais de transfert

Discussion entries: 1



4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relais/relais de transfert

contenant des batteries ou des liquides inflammables tels que de l'essence. ... Pour les modèles bornier à vis avec 'Bypass' (# un relais de transfert, .... Il est demandé par les reglementations nationales en matière d'électricité que les ...... Außerdem dient er dem BYPASS (Überbrückung)

Local time: 14:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search