Gottesvergessenheit

French translation: l'oubli de dieu

15:33 Feb 5, 2015
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
German term or phrase: Gottesvergessenheit
Hélas, je n'ai pas beaucoup de contexte, ce terme n'apparaît que dans les titres d'une publication ecclésiastique.

Das Kernproblem: **Gottesvergessenheit**
Aber meines Erachtens rühren wir genau hier am entscheidenden Problem: Es ist das Ernstnehmen
der Gegenwart Gottes.

**Gottesvergessenheit** und Sexualität

L' "oubli de Dieu" me paraît trop littéral, et trop "traduit", alors que "impiété" me paraît exagéré..

Auriez-vous des idées ?

Merci
BKrieg
Local time: 04:04
French translation:l'oubli de dieu
Explanation:
Das ist - denke ich - genau die Entsprechung im Französischen und wird häufig verwendet, daher gibt es m.E. keinen Grund, hier zu befürchten, dass es zu wörtlich sei und "übersetzt" klingt.
Selected response from:

EK Yokohama
Japan
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4l'oubli de dieu
EK Yokohama


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
l'oubli de dieu


Explanation:
Das ist - denke ich - genau die Entsprechung im Französischen und wird häufig verwendet, daher gibt es m.E. keinen Grund, hier zu befürchten, dass es zu wörtlich sei und "übersetzt" klingt.

EK Yokohama
Japan
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurgi: Absolument. A supposer que ce soit traduit : bien malin celui qui pourrait dire quelle langue en aurait eu la primeur.
33 mins
  -> Exactement. Merci bien.

agree  AnneMarieG
43 mins
  -> Merci beaucoup.

agree  GiselaVigy
14 hrs
  -> Merci!

agree  Geneviève von Levetzow: ja, aber bitte groß *D*ieu
3 days 22 hrs
  -> Ja, natürlich, wie konnte ich das vergessen... Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search