PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Geworfenheit

French translation: déréliction / être-jeté

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geworfenheit
French translation:déréliction / être-jeté
Entered by: lorette

11:59 Aug 20, 2008
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
German term or phrase: Geworfenheit
heideggerian cuisine...
felix lacour
déréliction
Explanation:
L'être-pour-la-mort de Heidegger :
version philosophique
de l'être-pour-le-martyre propre du baptisé ?

Dans son œuvre source, Sein und Zeit ( L'Etre et le Temps ), de 1927, Heidegger tente de renouveler la question du " sens de l'être ", offrant une nouvelle ontologie fondamentale. Son point de départ est l'homme, saisi conceptuellement comme "être-là", Dasein, parce que son être, en se rapportant à l'être, est lui-même caractérisé par sa compréhension ou appréhension de l'être dans sa totalité.
Pour cette étude, nous retiendrons les concepts clefs de :
- ***la facticité ou la déréliction (Geworfenheit , terme souvent traduit par: être-jeté)***.
- L’ étrangeté-au-monde (Unheimlickeit) qui en découle.
- L'inauthenticité et l'anonymat rassurant du " On " ( das Man )
- L'authenticité. (Entschlossenheit )
- enfin, l'être-pour-la-mort (Sein zum Tode ),

http://www.dogmatique.net/DV - Martyre et etre-pour-la-mort ...

Le Woher (d’où) et le Wohin (vers où) de la téléologie humaine, loin d’être dissimulés par le brouillard impénétrable de l’indétermination, comme le veut la Geworfenheit heideggerienne (« Ce caractère d’être du Dasein, voilé dans son ‘d’où’et son ‘vers où’... », Sein und Zeit, p. 135), sont tout à fait déterminables et repérables pour une anthropologie qui restitue à l’homme son véritable encadrement socio-historique.

http://www.cairn.info/revue-archives-de-philosophie-2003-3-p...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-20 12:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Lexique philosophique allemand-françaisGewissensfreiheit (die), liberté de conscience. Gewissheit (die), certitude. Gewohnheit (die), habitude. Geworfenheit (die), être-jeté. giltig '= gültig ...
www.pheno.ulg.ac.be/Lexi/af_g.htm
Selected response from:

lorette
France
Local time: 01:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6déréliction
lorette
4la rejection
KRAT (X)
Summary of reference entries provided
Noe Tessmann

  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la rejection


Explanation:
La rejection du verbe ''rejetter'', et en allemand : werfen..(aus-werfen=noun> die Geworfenheit..

KRAT (X)
Local time: 02:38
Native speaker of: Creek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lorette: rejeter/pensée métaphysique de Heidegger
15 mins

neutral  Sylvain Leray: on n'est pas loin de la déjection...
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
déréliction


Explanation:
L'être-pour-la-mort de Heidegger :
version philosophique
de l'être-pour-le-martyre propre du baptisé ?

Dans son œuvre source, Sein und Zeit ( L'Etre et le Temps ), de 1927, Heidegger tente de renouveler la question du " sens de l'être ", offrant une nouvelle ontologie fondamentale. Son point de départ est l'homme, saisi conceptuellement comme "être-là", Dasein, parce que son être, en se rapportant à l'être, est lui-même caractérisé par sa compréhension ou appréhension de l'être dans sa totalité.
Pour cette étude, nous retiendrons les concepts clefs de :
- ***la facticité ou la déréliction (Geworfenheit , terme souvent traduit par: être-jeté)***.
- L’ étrangeté-au-monde (Unheimlickeit) qui en découle.
- L'inauthenticité et l'anonymat rassurant du " On " ( das Man )
- L'authenticité. (Entschlossenheit )
- enfin, l'être-pour-la-mort (Sein zum Tode ),

http://www.dogmatique.net/DV - Martyre et etre-pour-la-mort ...

Le Woher (d’où) et le Wohin (vers où) de la téléologie humaine, loin d’être dissimulés par le brouillard impénétrable de l’indétermination, comme le veut la Geworfenheit heideggerienne (« Ce caractère d’être du Dasein, voilé dans son ‘d’où’et son ‘vers où’... », Sein und Zeit, p. 135), sont tout à fait déterminables et repérables pour une anthropologie qui restitue à l’homme son véritable encadrement socio-historique.

http://www.cairn.info/revue-archives-de-philosophie-2003-3-p...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-20 12:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Lexique philosophique allemand-françaisGewissensfreiheit (die), liberté de conscience. Gewissheit (die), certitude. Gewohnheit (die), habitude. Geworfenheit (die), être-jeté. giltig '= gültig ...
www.pheno.ulg.ac.be/Lexi/af_g.htm


lorette
France
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noe Tessmann: comme être-là pour Dasein ...
3 mins
  -> merci Noe.

agree  giselavigy: et alors ta valise!
11 mins
  -> merci Gisela. Elle est prête :o)

agree  David Baour
39 mins
  -> merci.

agree  co.libri: Bonnes vacances
2 hrs
  -> merci Hélène. Oh, mais ce ne sont pas des vacances...

agree  Adrien Esparron
2 hrs
  -> merci Olivier.

agree  Anja Cohen
5 hrs
  -> merci Anja.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference

Reference information:
être jeté


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%8Atre_et_temps
Noe Tessmann
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search