16:07 Jun 18, 2008 |
German to French translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / phrase coton | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | prendre la connaissance pour qqc |
|
Erkenntnis für etwas nehmen prendre la connaissance pour qqc Explanation: L'égoïsme, en gros, prend sa propre connaissance limitée ou parcellaire pour "la" Connaissance avec un grand C. Après, cela parle de ne pas faire obstacle au devenir et à la croissance naturels des choses, puisqu'ils possèdent déjà leur propre dynamique, vue ici comme salutaire. -------------------------------------------------- Note added at 12 Min. (2008-06-18 16:20:23 GMT) -------------------------------------------------- Je ne craindrais pas pour une fois l'abus de majuscules dès que la traduction devient trop obscure (mes condoléances). Ainsi, le Grand devenir etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |