die sittliche Besserung aller Menschen

French translation: l\'amélioration morale de l\'humanité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die sittliche Besserung aller Menschen
French translation:l\'amélioration morale de l\'humanité
Entered by: Johannes Zimmermann (X)

15:49 Jun 5, 2006
German to French translations [PRO]
Philosophy / Ethik, Erziehung
German term or phrase: die sittliche Besserung aller Menschen
Es handelt sich um einen längeren türkischen Artikel zum Nation Building Prozess im Osmanischen Reich, der sich phasenweise auch mit der Rolle und den Zielen christlicher Missionare auseinandersetzt...

"Kiefers Hauptziel war bis zuletzt die christliche Erziehung - 'die sittliche Besserung aller Menschen.'"
Johannes Zimmermann (X)
Local time: 16:33
l'amélioration morale de l'humanité
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2006-06-05 15:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

"progrès moral" serait mieux.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 16:33
Grading comment
vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5l'amélioration morale de l'humanité
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
l'amélioration morale de l'humanité


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2006-06-05 15:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

"progrès moral" serait mieux.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Digital_boy: "progrès moral" sonne bien :)
4 mins
  -> merci, Digital_boy.

agree  lorette: gut, gut
49 mins
  -> merci, Laure.

agree  Michael Hesselnberg (X): pour "amélioration", but de tous les Francs-Maçons
2 hrs
  -> merci.

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
  -> merci, Geneviève.

agree  Sylvain Leray: mais que fait la police des mœurs ? :-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search