GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Oct 21, 2004 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Dubayle (X) Local time: 14:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | grande rectitude |
|
Säbelarm grande rectitude Explanation: "Säbeln" désigne l'incurvation d'un rouleau de feuillard refendu, par exemple. Je retournerais "säbelarm" = à faible incurvation, etc. en traduisant par "grande rectitude" ou "rectitude élevée". Rectitude désigne le % de flèche. Voir le site : LE TRAVAIL DES MÉTAUX EN FEUILLES [PDF/Adobe Acrobat] ... – DÉTERMINE LARGEUR DU FEUILLARD. • ANGLE DE FORMAGE : ... – ENTRE RIVE ET PLI. • FIGURE 2.39 ... • RECTITUDE : – FLÈCHE < 0,25 % DE LONGUEUR ... www.cours.polymtl.ca/ind2103/Profilage.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.