Säbelarm

French translation: grande rectitude

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Säbelarm
French translation:grande rectitude
Entered by: mazeve

08:58 Oct 21, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Säbelarm
Le client fabrique des produits en acier. Il y a une liste des "Ausführungen":
-Massgenau
-Feineben gerichtet
-Säbelarm
-Gratarm
-Toleranzengenau
-Einsatzbereit

J'ai pu me débrouiller plus ou moins pour les autres, mais je ne trouve pas le "säbelarm". Un fournisseur français proposait au client "tolérance de rectitude de rive trüs serrée". Cela a-t-il un sens? N'y a-t-il pas plus simple???

Merci d'avance
mazeve
Switzerland
Local time: 14:43
grande rectitude
Explanation:
"Säbeln" désigne l'incurvation d'un rouleau de feuillard refendu, par exemple.

Je retournerais "säbelarm" = à faible incurvation, etc. en traduisant par "grande rectitude" ou "rectitude élevée".

Rectitude désigne le % de flèche.

Voir le site :
LE TRAVAIL DES MÉTAUX EN FEUILLES
[PDF/Adobe Acrobat]
... – DÉTERMINE LARGEUR DU FEUILLARD. • ANGLE DE FORMAGE : ... – ENTRE RIVE ET PLI. • FIGURE 2.39 ... • RECTITUDE : – FLÈCHE < 0,25 % DE LONGUEUR ...
www.cours.polymtl.ca/ind2103/Profilage.pdf
Selected response from:

Alain Dubayle (X)
Local time: 14:43
Grading comment
Cette fois, j'y vois plus clair! Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3grande rectitude
Alain Dubayle (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Säbelarm
grande rectitude


Explanation:
"Säbeln" désigne l'incurvation d'un rouleau de feuillard refendu, par exemple.

Je retournerais "säbelarm" = à faible incurvation, etc. en traduisant par "grande rectitude" ou "rectitude élevée".

Rectitude désigne le % de flèche.

Voir le site :
LE TRAVAIL DES MÉTAUX EN FEUILLES
[PDF/Adobe Acrobat]
... – DÉTERMINE LARGEUR DU FEUILLARD. • ANGLE DE FORMAGE : ... – ENTRE RIVE ET PLI. • FIGURE 2.39 ... • RECTITUDE : – FLÈCHE < 0,25 % DE LONGUEUR ...
www.cours.polymtl.ca/ind2103/Profilage.pdf

Alain Dubayle (X)
Local time: 14:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6
Grading comment
Cette fois, j'y vois plus clair! Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search