Schluss

French translation: conclusion

15:41 Aug 4, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Schluss
Schluss appears in 3 sentences

Context is alloys and testing.

"Ein Schluss von einachsigen auf mehrachsige Eigenschaften bzw. Verhältnisse ist nur teilweise möglich"

Da die Veränderung der Eigenschaften von ...............ähnlich der Veränderung der Werkstoffeigenschaften ...........................ist , ist daher auch ein Schluss auf einen anderen Umformstand möglich.

Weiterhin ist ein Schluss von den Werkstoffeigenschaften umgeformten Legierungen möglich, die z.B. durch Biegen, Drücken,....................zu weiterverabeiteten Halbzeugen geformt werden sollen.

Can somebody explain the sense of Schluss here?

Does it mean extrapolation? or inference?

TIA

Bruce
Bruce Sanderson
Local time: 19:31
French translation:conclusion
Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-04 15:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

in the sense of : les caractéristiques de X ne laissent que partiellement supposer que Y a les mêmes caractéristiques
Selected response from:

ABCText
Germany
Local time: 19:31
Grading comment
I think I can manage to find a solution with "conclure".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4conclusion
ABCText


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conclusion


Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-04 15:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

in the sense of : les caractéristiques de X ne laissent que partiellement supposer que Y a les mêmes caractéristiques

ABCText
Germany
Local time: 19:31
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
I think I can manage to find a solution with "conclure".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search