Schwarzmaterial

French translation: acier noir (ou acier au carbone)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schwarzmaterial
French translation:acier noir (ou acier au carbone)
Entered by: nadmace (X)

13:18 May 7, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Schwarzmaterial
Texte sur le secteur de l'acier.
"das Problem ist besonders groß bei Stainless Steel aufgrund generell kleinerer Positionsgewichte im Vergleich zu Schwarzmaterial"
nadmace (X)
France
Local time: 22:11
acier noir
Explanation:
De `nombreuses références sur le web

... acier noir, acier inoxydable, aluminium ... HM Métal, usinage, soudage, installation mécanique, soudure, assemblage / montage pieces d' acier ... structures d'acier industrielles et ...
Selected response from:

Genestelle
Local time: 22:11
Grading comment
Merci à vous deux! Je pense que les 2 solutions sont possibles.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5acier au carbone
Daniela Hubrich
3acier noir
Genestelle


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acier noir


Explanation:
De `nombreuses références sur le web

... acier noir, acier inoxydable, aluminium ... HM Métal, usinage, soudage, installation mécanique, soudure, assemblage / montage pieces d' acier ... structures d'acier industrielles et ...



    Reference: http://www.rdesilets.com/fr/adliens.asp
Genestelle
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à vous deux! Je pense que les 2 solutions sont possibles.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
acier au carbone


Explanation:
Je parle pour la fonderie .. il y a plusieurs sortes d'acier, entre autres l'acier inox (Edelstahl, stainless steel), acier au carbone (Kohlenstoffstahl=schwarz).
Dans le texte ils disent "Schwarzmaterial" à cause de la couleur de l'acier au carbone.
Si on dit acier noir tout le monde va comprendre je pense, les experts au moins, mais ce n'est pas l'expression correcte.

Daniela Hubrich
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search